作者Haoer (火宅之猫)
看板HarryPotter
标题请问美版和英版第一集实体书、有声cd中,PHILOSO
时间Thu Aug 17 14:27:00 2017
哈利波特第一本的英版、美版书名不一样
Harry Potter and the Philosopher''s Stone
PHILOSOPHER
SORCERER
请问美版和英版第一集实体书、有声cd中,
PHILOSOPHER SORCERER这两个字也不一样吗?
其它集中 这两个字也不一样吗?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.175.74.139
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/HarryPotter/M.1502951223.A.354.html
1F:→ swizzleyeh: 分英、美版,因为两国对该词的常用方式不大一样,因 08/17 18:49
2F:→ swizzleyeh: 此有所不同 08/17 18:49
3F:→ Haoer: 因为我手上的书是美版,我手上有美版、英版 mp3 08/18 10:52
4F:→ Haoer: 但是外语能没有好到去分办两者~~ 08/18 10:52
5F:→ Haoer: 书本之中的这两个字都不一样吗? 08/18 10:53
6F:推 covari: 因为美国出版社觉得美国小孩看不懂 所以直接改 08/18 21:22
7F:→ covari: 这件事情还被电影版里的角色拿来吐槽过 08/18 21:23
8F:→ nanpyn: 因此,第一集电影每逢提到这个名词就要拍两遍。 08/19 14:41
9F:→ nanpyn: 英版和美版的第一集也区分此词语。 08/19 14:41
10F:→ nanpyn: 然後,我要再呼吁一遍,英、美版的差异没这麽大。 08/19 14:42
11F:→ nanpyn: 我第一集小说是先看美版再看英版,第五集小说是先看英版。 08/19 14:43
12F:→ nanpyn: 其他集都看美版。 08/19 14:44
13F:→ nanpyn: 差异:少数选词不同、词语相同但拼字差异、引号阶层相反。 08/19 14:47
14F:→ nanpyn: 文法一致,因为英式英语的语法更严谨,美式语法则宽松。 08/19 14:48
15F:→ nanpyn: 选购英版美版应将焦点放在装帧、插画家、配音者 08/19 14:49
16F:→ nanpyn: 英版和美版的有声书说书人声音不同,看你喜欢哪一种。 08/19 14:50
17F:→ nanpyn: 英美有声书官网皆可试听 08/19 14:53
18F:→ nanpyn: U.S. Jim Dale 08/19 14:54
20F:→ nanpyn: collections/harry-potter/ 08/19 14:56
21F:→ nanpyn: U.K. Stephen Fry 08/19 14:56
23F:→ nanpyn: audio-editions/ 08/19 14:58
24F:→ nanpyn: 其实两人都说英国腔英语,但个人喜欢Jim Dale的饱满发声。 08/19 14:59
25F:→ nanpyn: 我前面是指第一集「电影以及DVD」也区分英版、美版两种 08/19 15:00
26F:→ nanpyn: 不是觉得美国小孩看不懂,而是 philosopher 意义较多。 08/19 15:04
27F:→ nanpyn: 本义是哲人、贤者,但点金石的philosopher是指炼金术士。 08/19 15:05
28F:→ nanpyn: 在魔法界即巫师、术士,因此改用意思单纯的sorcerer。 08/19 15:07
29F:推 conewood: 推nanpyn大,感谢梳理差异,正在犹豫电子书版本,看来选 08/19 19:35
30F:→ conewood: 英版比较符合我的要求,路过感谢(ノ>ω<)ノ 08/19 19:37
31F:→ nanpyn: 咦~楼上喜欢英版Stephen Fry更胜美版Jim Dale吗? 08/20 00:23
32F:→ nanpyn: 好奇理由~ 08/20 00:23
33F:推 conewood: 我是指电子书啦N大~有声书还没听过,想读完文本後再尝试 08/20 17:12
34F:→ conewood: 虽然英美版书没有差很多>_<读英版就好像更能补足永远不 08/20 17:15
35F:→ conewood: 会收到的霍格华兹入学通知的缺憾哈哈 08/20 17:15
36F:→ nanpyn: 原来如此。 08/21 13:09
37F:→ nanpyn: 总之学英式只有好处,不会弄糟自己的美式,而是提昇美式语 08/21 13:12
38F:→ nanpyn: 总之学英式只有好处,不会弄糟自己的美式,而是提昇美式语 08/21 13:12
39F:→ nanpyn: 法精准度。但用词与拼字差异则需区别记忆。 08/21 13:12
40F:→ Haoer: 我要陪小朋友一起看,所以决定配合书本,以美版为主 08/22 15:28
41F:→ Haoer: 以免听到某些段落,在那弄不清读法(是我听力差,还是版本 08/22 15:29
42F:→ nanpyn: Philosopher义多、Sorcerer则是r多。 08/22 21:40
43F:→ nanpyn: 其他高频差异用词大概是妈咪和毛衣 08/22 21:41