作者zoe000 (洛伊)
看板HarryPotter
标题Re: [讨论] 关於Elder Wand的翻译问题
时间Wed Jul 29 20:53:18 2009
刚刚我朋友看完这串的超搞笑推文
阿想(友人):
你在哪里?
蟑螂猫(我):
?
在我家啊@@
阿想:
...
你勒?你在哪里?
蟑螂猫:
啥我在哪里@@
我在家啊
阿想:
接你老木
你 在哪哩~~~?
蟑螂猫:
我说我在家咩!
阿想:
...
接骨木 长老魔杖
接 你 老 母
接 老 木都有
可是你没有~~~
你在哪里~~~
蟑螂猫:
...
你很闲喔XD...
管他在哪!(踹=皿=)
以上是鸡同鸭讲很久的一对笨蛋
--
洛伊:你好,我是蟑螂猫-3-/
乡民:蟑螂猫是什麽玩意儿?囧
洛伊:有六只毛绒绒猫脚,头上长着两根蟑螂须,背上还有两片蟑螂翅膀的生物。
有图有真相喔>_O(指)
http://tinyurl.com/nj5agc
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.69.173
※ 编辑: zoe000 来自: 59.113.69.173 (07/29 20:55)
1F:推 walkwall:你认真了 XD 07/29 21:15
2F:推 hazelcc:.....看不懂..。 07/29 23:55
3F:推 julia761029:看不懂+1.... 07/30 00:09
4F:→ dirugs:蛤??????? 07/30 00:45
5F:推 i52048:就是前篇文章接骨木和长老合称接你老木 可是没有"你"这个字 07/30 07:29
6F:→ i52048:所以原PO朋友问他"你"在哪里 07/30 07:30
7F:推 a7526746:原来如此 07/30 21:17
8F:推 a111156987:五楼专业XDDD 08/03 19:51