作者pully37 (野狗狗汁)
看板HarryPotter
标题[闲聊] 是我想太多吗?
时间Tue Nov 11 19:53:24 2008
总觉得『装满呛辣爱情的大釜』这首歌好像有点煽情,
似乎在暗示着些什麽......
是我想太多了吗@@
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.231.130.44
※ 编辑: pully37 来自: 125.231.130.44 (11/11 19:55)
1F:推 smaljohn:原po很糟糕 请你暂时不要跟我说话 11/12 02:03
2F:推 SILVERSELENE:为什麽我看不懂...谁可以来解释一下哪里煽情吗? 11/12 03:32
3F:推 Zobaide:不懂+1... 11/12 09:51
4F:推 ivy77814:推一楼XDDDDDDDDD 11/12 11:18
5F:推 ElaineLu:原po很糟糕 请你暂时不要跟我说话 11/12 12:08
6F:推 roujuu: 原po很糟糕 请你暂时不要留在宇宙中。 11/12 13:15
7F:推 springt:为何煽情? 我只觉得好像很琼瑶? 11/12 17:09
8F:推 ladyluck:哈哈哈!真的有点煽情,如果看英文原版。XD 11/12 23:38
9F:推 ladyluck:就是有点性暗示啦!没啥太了不起的。XD 11/12 23:40
10F:推 natanicole:有人可以贴一下英文版吗??谢谢:) 11/13 18:04
11F:推 PrinceBamboo:想知道原文是什麽 11/14 16:31
12F:推 ladyluck:原文如下:Oh, come and stir my cauldron 11/15 07:31
13F:→ ladyluck:And if you do it right 11/15 07:32
14F:→ ladyluck:I’ll boil you up some hot strong love 11/15 07:32
15F:→ ladyluck:To keep you warm tonight. 11/15 07:33
16F:推 ladyluck:要别人搅拌(用什麽?)我(女生)的大釜 11/15 07:37
17F:→ ladyluck:(大釜代表什麽自己想.....)大釜里用沸腾形容的爱情是 11/15 07:38
18F:→ ladyluck:什麽也自己想,还不懂就.....太年轻了。XD 11/15 07:39
19F:→ ladyluck:感谢原po让我发现这个罗琳的恶趣味。XDDDDDDDDDDDDDDDD 11/15 07:40