作者carantee (卡伦坦 )
看板HarryPotter
标题翻译问题
时间Sun Nov 11 11:43:43 2007
在中文版藏身之处的章节内p.202页
描述到两名食死人拔出魔仗对他们发射恶咒
我看到英文版本有说那个女服务生尖叫然後跑向门口
但是中文翻译都没写到这句话
直接说哈利射出的昏击咒射歪了
反击回来打中服务生 她立即倒在门前
人家是跑向门前所以打倒的时候当然倒在门前
是我拿到的书有瑕疵 印制的时候发生问题
还是大家都这样
英文讲的很明显阿
Shining black ropes flew from his wand-tip and bound Ron head to foot – the
waitress screamed and ran for the door – Harry sent another Stunning Spell
at the Death Eater with the twisted face who had tied up Ron, but the spell
missed, rebounded on the window, and hit the waitress, who collapsed in front
of the door.
X=
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.174.33.82
1F:推 a111156987:这也不是皇冠第一次被抓到漏翻了(茶) 11/11 11:53
2F:推 ThomasJP:唉...皇冠的这些童书翻译者... 11/11 12:48
3F:推 nanpyn:他们很喜欢自以为是的融合 节省篇幅吧... 11/13 13:10