作者nanpyn (Apple)
看板HarryPotter
标题Re: [闲聊] 传家版本还是一样错的啊
时间Fri Nov 9 00:06:15 2007
※ 引述《snowbellyoyo (唷唷)》之铭言:
: ※ 引述《anarch (安那其)》之铭言:
: : 许多网友认真的寻字揪出错误之後
: : 突然想到
: : 哈利波特不会像是金庸大侠来个修订版
: : 所以 现在买的 还是 一样 是......错的罗?!
: : 那 过去一到六的中文平装 有再版时 改过那些翻译错的地方吗??
: : p.s. 希望不会又出个哈利波特世纪百科 不然 又要再破财了 ^_^
: 买了传家版後,想说一定要看个一遍再把它供起来XD
: 目前看到火盃前面一点点。
: BUT!!!!!!
: 还是有错字啊!!!!!!!!!有的还有空字,而且是平装版没有空的,囧囧囧~
: 每一本都有一两处错误(错字or累赘字or空格)
: 到第四集我才看不到十分之一就已经有三个地方错了 ●rz
: 虽然是不影响阅读啦,
: 可是基於完美主义的心态就是会想要完全无错误的版本嘛~~(快找我去校稿吧皇冠)
: 啧!
: 不过看到那个木盒就又想说算啦算啦,安慰自己还是值得的XD
: 搞不好之後又出一套完整无瑕晶莹剔透(?)的版本我还是会不小心手滑买下去吧
: ╮(▔▽▔")╭ ╮(▔▽▔")╭ ╮(▔▽▔")╭ ╮(▔▽▔")╭ ╮(▔▽▔")╭
我是只有对照月台的勘误表来检查
敬请参考
http://www.crown.com.tw/harrypotter/reply.htm
勘误表会不定期更新,大家闲来无事的时候可以上去逛逛,期待新项目出现。:p
目前提供到第六集且无第一集(这代表第一集都是正确的?)
第一集:
官方无勘误项目。
第二集:
除了第288页第8行不小心只修订了一半
(为了统一魔族一家的名字,而将马佛鲁→魔佛罗,实际上却印成魔佛鲁,呃,印务~)
其他表列项目皆已更正。
第三集:
表列项目皆已更正。
第四、五、六集:
仅择要修订,表列项目仅挑出重要项目更正,并非如数修订。
第七集:
既然是初版,当然还没修订,但大家已经找出不少错误了。
以下离题。
关於错别字,我则持保留态度,希望网友查证确认无误後,再来理直气和指正皇冠。
因为教材的忽略、网路上不选字的态度、媒体的误导,都无形中传播错误的用法与用字,
您真的确定是自己对吗?(例如:平空和凭空并非错别字且意义略异,我也最近才知道。)
我不是中文系学生,却也喜欢查中文辞典(新闻主播常念错字=.=,我总需要确认),
无论是中文或英文字词的用法,都有其原本的用意,
因为自己所知有限,更要查证,这样也能学到更多,并且发现原来「我错了」。
我觉得错了就错了,无妨,改过来就好了。
(但别人被我纠正就不见得会这样想。嗯,是我个性上的缺陷,妙丽的坏习惯。Orz)
其实探究语言非常有趣,不该因为中外之别,而有大小眼。
以讹传讹往往是因为我们将自己能够完全掌握中文视为理所当然,
但是我觉得我们对於自己的语言–中文(包括方言),所知真的还不够深。
(Chinese 一词能包括旗下的方言的喔,Mandarin 才是特指一种而已。)
哈利波特的校稿者是鲍秀珍小姐,
她之前「说文解字」单元已经列举出非常多经常被误用的词语,
请按「上一期」就能找到以前的资料。
http://www.crown.com.tw/htm/know.htm
皇冠有个现象倒是与鲍小姐的专业很不合,
似乎除了她或同类以外,皇冠其他职员仍会说错、用错,
我在首卖会上就听到了主持人说错成语……。
(当下觉得搞出版事业的人还用错,台湾的中文或华语教育是不是愈来愈糟糕了?)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.212.247
※ 编辑: nanpyn 来自: 61.229.212.247 (11/09 00:14)
1F:推 aclytie:推,另外「根深蒂固」和「根深柢固」两个都对喔! 11/09 00:19
2F:→ aclytie:我也经常错别字,教育部国语辞典真的非常好用,大推!^^ 11/09 00:20
3F:→ nanpyn:不过,像「地下有知」这类释义乌龙,看到就一笑置之吧。XD 11/09 00:35
4F:→ nanpyn:除了一些搞笑的乌龙,教育部的线上资源相当好用喔。 11/09 00:37
5F:推 nanpyn:补推一楼,多谢先前提供资讯让我又发现一个新观念。^^ 11/09 00:43
6F:→ nanpyn:那两个成语的用法相同,仅第三个字的字义不同。 11/09 00:45
7F:推 aclytie:其实有些字教育部还是会找不到,让我好失望,用久了就会发 11/09 02:02
8F:→ aclytie:现还是有不少问题。但至少已经是相当完备可信的资源了:) 11/09 02:02
9F:推 nanpyn:补充一下 离题那一整段并非针对snowbellyoyo板友喔~ 11/10 01:04
10F:→ nanpyn:我非常赞成读者们找出皇冠的错误并投书给他们。 11/10 01:04
11F:→ nanpyn:我只是希望任何意见都要经过查证而已。^^ 11/10 01:05
12F:→ nanpyn:那一整段是因为常有网友未经查证而误解正确用法的有感而发 11/10 01:06
13F:→ nanpyn:所以结论是,欢迎大家来找皇冠的碴以增补勘误表、帮修订, 11/10 01:07
14F:→ nanpyn:只要有凭有据~ 11/10 01:08
15F:→ nanpyn:谢谢snowbellyoyo来函交换意见,汇整错误出来吓皇冠吧~ 11/10 01:08