作者privateeyes (红蓝交错的欧冠赛场)
看板HarryPotter
标题[问题] 哈利波特被认为是童书的原因?
时间Sat Oct 27 14:36:29 2007
我觉得是跟书的名字有关联吧
记得国二时
第一集才在台湾上市
那时候在台湾还完全没有名气
一份学生优惠的购书清单在班上传阅
我看了一下後在上面勾上哈利波特与神秘的魔法石
(还有其他一些推理小说之类的= =)
然後下课後一堆同学笑我
某某某买哈利波特耶= =
恩 我没有什麽生气的感觉
话说我那时候看了书名就觉得这本书很童话的感觉
不太像是一个中学生会看的书
只是因为对内容真的很有兴趣
但当然後来翻了内容後
我就发现不是什麽童书了
确实那时主角哈利才11岁死小孩一个
但从整个故事架构和霍格华兹的制度
我都认为不是纯粹给小孩子看的
囧
现在说来有点放马後炮
不过当初看了简介
我觉得这故事应该会很吸引人
所以才决定要买它
当然那时候台湾还没有哈利波特的潮流席卷
我们自然不知道在国外已经出到第三集的这本小说是如何风靡
不过後来短短几年
就证明我当初的眼光是正确的
至於这种疯狂的程度
那是当年国中的我不曾料到的= =
总之
当年会被嘲笑
会觉得它是本童书
一切都是因为书名引起的啊
君不见
西方有多少童话
都是直接以里头角色命名的
小红帽、大野狼、美人鱼、甚至东方的桃太郎......
这种已成习惯的命名方式让人先入为主地认为哈利波特是童书了
(喔 不要跟我说很多伟人传记也是用角色作书名)
不信问问板上板友
有多少人是当初根本还没有在台湾造成流行
一看到书(第一集)的简介就决定自己很想阅读它的?
又有多少人是认为它只适合小孩子看
一直到整个风潮盛行後才开始看的?
如果一开始
就叫啥咪魔法少年成长史之类的
就不会有这种误会了嘛 XD
纯粹发发牢骚.........
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.143.223.155
1F:推 eudemno:我第一次听到时也觉得有XXX大冒险的感觉... 10/27 14:42
2F:→ eudemno:不过就前两本看来真的还蛮童书的阿.第三集开始灰暗.... 10/27 14:43
3F:推 IamVoldemort:我是因为很无聊跟姐姐拿来看的 一看就沉迷不已... 10/27 15:12
4F:推 mikuru:书名的确很有关系!想我国中的时候拿着一本村上春树的"寻羊 10/27 15:18
5F:推 fet0124:我那时候是跟我娘在书店逛 看到第一集摆在那边就拿起来看 10/27 15:19
6F:→ mikuru:冒险记"在看时,不知道被多少人耻笑= = ........ 10/27 15:19
7F:→ fet0124:然後看了简介觉得好像很好看就叫我娘买给我 XD 10/27 15:20
8F:→ fet0124:结果回到家开始翻以後就停不下来了 一口气看完他 10/27 15:20
9F:→ fet0124:当时就开始完全迷上哈利波特!! 10/27 15:20
10F:→ jtyeh:用台湾国语配音的哈利一路少年史? 10/27 15:23
11F:推 kaedely:原PO买哈利波特第一集的过程跟我好像 @@ 10/27 16:19
12F:推 kaedely:当初也是只看简介就买 身边的人还说怎麽买这种书 10/27 16:37
13F:推 slothbear:没记错的话中文第1集上市应该英文第4集已经出了 10/27 17:08
14F:推 theresa14:但是我买之前就知道在国外很红ㄝ.....不过买之前也以为 10/27 17:13
15F:→ theresa14:是童书的内容,站在书店看了之後才迷上 10/27 17:13
16F:推 majii:因为哈利波特本来一开始就是写给孩子看的童书啊 在国外一开 10/27 17:27
17F:→ majii:始也是放在童书区卖 但是在英国感觉看童书的大人不太会被笑 10/27 17:28
18F:→ majii:後来红起来之後还有成人版的封面 应是国情对待童书心情不同 10/27 17:30
19F:→ majii:国外比哈利波特还要黑暗的童书比比皆是 例如黑暗原素就是 10/27 17:31
20F:→ majii:国外的童书作者多半不会低估小孩子的理解力和接受度 10/27 17:35
21F:推 toma2007:我觉得皇冠翻咒语的部分很童书 原文听起来很帅的一个字 10/27 17:36
22F:→ toma2007:翻译出来..好像漫画里出招喊招式一样蠢蠢的~ 10/27 17:37
23F:→ aclytie:同意,在国外的童书也不会太低估小孩子的,反而是皇冠的翻 10/27 17:49
24F:→ aclytie:译让这本书的格调一整个狂降,囧。 10/27 17:49
25F:→ aclytie:而且从皇冠的官网上、主事人回答读者意见的态度上,都看得 10/27 17:50
26F:→ aclytie:出来皇冠就是把他们当小孩子在处理,讲话一堆喔、唷、巫巫 10/27 17:50
27F:→ aclytie:感觉一整个baby talk,所以我看中文一直很没感觉,是这两 10/27 17:51
28F:→ aclytie:年开始看英文版,才迷上的 10/27 17:51
29F:推 a111156987:推楼上....我也很受不了那个麻瓜主编 10/27 18:37
30F:推 momo7426:国外童书走黑暗系的真的不少..哈利波特算还好 10/27 22:15
31F:→ ladyluck:我也是从第五集时开始先追英文版,才变成忠实读者 10/27 22:45
32F:推 irisseraphic:我同意aclytie的话 我超受不了"巫巫"的orz 10/27 22:45
33F:→ ladyluck:虽然之前中文版就都有买回来看...而且还满喜欢第三集的 10/27 22:45
34F:→ irisseraphic:听起来像小朋友说汽车是车车 糖果是糖糖...囧 10/27 22:46
35F:→ zo4:糖糖>////////< 10/27 23:04
36F:→ yehchingyu:推楼上们~超恨中文版的咒语和人名及用语 10/28 10:56
37F:推 ninan:o/ 我从第一集开始看,还是大学生耶 被笑很久 XD 10/28 15:34
38F:推 chermayday:魔法少年成长史..听起来更童书吧.... 10/28 19:10
39F:推 Flying:没这回事, 我念的大学只要书一出就可以常看到学校有人在看 10/28 21:45
40F:推 netelle:我记得我开始看是因为新闻报哈利波特在外国畅销 10/29 00:25
41F:→ netelle:魔法世界巴拉巴拉~~然後引起兴趣才去看 10/29 00:26
42F:推 privateeyes:Flying大我是只书未红之前啦 现在当然没人会说什麽了 10/29 01:03