作者ThomasJP (笔剑春秋梁父吟)
看板HarryPotter
标题Re: [闲聊] 欢乐大陆抢先版
时间Mon Sep 24 01:18:53 2007
※ 引述《skybibi (天空逼逼)》之铭言:
: 以下非抱怨文 只是觉得很有趣想分享一下
: 前几天因为热心的某板友发送第7集
: 让我有机会抢先看到了大陆某论坛翻译的版本
: 在前两天努力的把他看完了~~
: (再次仍要感谢这位热心的好人)
: 看完了之後 不但不会因为看完了就不想买正板
: 反而更期待真的翻译啦
: 因为
: 1.大陆版的译名都跟我们不一样 看得一知半解
: 例如赫敏是谁?
: 我看了好久才知道原来是妙丽
: 还有金探子 翻译成飞贼~
: 虫尾翻译成小矮星XDDDD
这个板上有译名对照表
还有人很辛苦地把全部的名词都换过来了...
: 2.好多章的翻译风格 很明显的不同
: 我猜是分工合作的吧
你没有看到大陆真正的组合翻译
那个是网路上随便凑的剧透
真正的组合翻译是很强大的
--
过去的年代并不只是纪录、国家文件、纸上论战以及种种的抽象形貌,而是充满活生生的
人物。他们不是抽象的,也不是公式法则。他们都穿上了常见的上衣和裤子,脸上充满了
血色,心里有沸腾的热情,具备了人类的面貌、活力和语言等特徵。
~卡莱尔~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.38.160
1F:推 skybibi: 你是说第7集吗?请问哪边有?(眼睛亮) 09/24 02:05
2F:推 ufowb:之前有低调@@ 我梦到批兔好像有 09/24 06:33
3F:推 ThomasJP:低调的DracodeAzure版[低调]:P 09/24 11:24
4F:推 wearedog2001:嗯....看完D版大家还是要买下月出版的正版品喔... 09/24 12:46
5F:→ wearedog2001:支持正版~~ 09/24 12:47
6F:推 skybibi:感谢汤玛斯大~~领取了XD YA 09/24 19:40
7F:推 joshh:我跑去那D版,又跑到百度,结果......被炸到了..都熬了2个月了 09/24 21:43
8F:→ joshh:最後选择放弃,多忍一个月吧....呜..我到底是为什麽被炸啊 09/24 21:45
9F:推 skybibi:所以说人好奇心不要太重XD 09/25 02:45