作者ThomasJP (笔剑春秋梁父吟)
看板HarryPotter
标题Re: [ 雷 ]重新翻译目录
时间Sat Jul 28 23:33:00 2007
※ 引述《mkuhigh (重新开始)》之铭言:
: 照例空一页
: 以下是我想到的
: ※ 引述《ThomasJP (笔剑春秋梁父吟)》之铭言:
: : 雷,修订了之前版友的翻译,仅供参考
: : 目录翻译
: : CH 01 The Dark Lord Ascending 黑魔势力抬头
: 黑魔王再起
他老人家已经再起了很久罗
: : CH 02 In Memorial 追悼
: : CH 03 The Dursleys Departing 德思礼的告别
: 德思礼的"道"别 ("告别"好像挂掉了..>"<)
: : CH 04 The Seven Potters 七个波特
: : CH 05 Fallen Warrior 战士凋零
: 陨落的战士
: : CH 06 The Ghoul in Pajamas 穿着睡衣的恶鬼 (PS.差点想翻"穿着小YG的恶鬼")
: : CH 07 The Will of Albus Dumbledore 邓不利多的遗嘱
: : CH 08 The Wedding 婚礼
: : CH 09 A Place to Hide 藏身之处
: : CH 10 Kreacher's Tale 怪角的故事
: : CH 11 The Bribe 蒙当葛的贿赂
: : CH 12 Magic is Might 魔力即强权 (PS. Might is Right 强权即公理)
: : CH 13 The Muggle-born Registration Commission 麻瓜出身登记委员会
: 麻种登记委员会 (用"麻种"感觉更轻蔑点)
Muggleblood才是麻种
Muggle-born只是一般的意思
也就是政府机关会用的那种一本正经用语
就好像外交部绝对不会改名叫LP部一样...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.46.193
1F:→ tofu:是Mudbllod喔 07/29 00:14
2F:→ tofu:Mudboold 07/29 00:14
3F:→ tofu:我怎麽一直打错,天啊~~Mudblood..我可以去笨版了 07/29 00:14
4F:推 skyjade:看到三楼之前,我还以为您是来乱的...... 07/29 01:05
5F:推 pigface:......不要一直回, 可以用推文 07/29 13:47