作者Reenter (Enter)
看板HarryPotter
标题[问题] 一段第六集的翻译
时间Sun Dec 4 22:44:57 2005
就是当哈利被罚劳动服务
但是却赢得总冠军盃的时候
回来庆贺的那一段形容金妮表情的中文
翻的我实在无法想像
但是我看原文也不是很了解
有板友可以帮我解惑一下吗?
原文:
Ginny running toward him;
she had a hard,
blazing look in her face as she threw her
arms around him
--
一年,
长如串联的甜蜜回忆,
短如临别前的吻,
令人意犹未尽.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.86.247
1F:推 valance:在她脸上有种坚定的,炽烈(热烈)的表情。(这样翻行吗?) 12/04 23:06
2F:推 Reenter:皇冠的翻译也是这样,但这是什麽东西?或许是我中文不好.. 12/04 23:31
3F:推 Cacto:就是脸上闪耀着热烈的光采的感觉吧(坚定但不外露的表情?) 12/04 23:35
4F:→ SetsunaLeo:简单一个字就是hot :) 12/04 23:58
5F:推 genie2:白话就是说 暗爽藏不住变成明爽的那种表情 12/05 01:06
6F:推 teddy11:楼上翻译的最好! (大拇指) 12/05 02:06
7F:推 Reenter:恩...我得到解答了... 12/05 09:35
8F:推 sgary:大推"明爽"~~笑死我了~~~~~~~~~XD 12/05 22:44
9F:推 EchizenRoyma:五楼的有好笑到XD~~~笑死我了...到现在肚子还在痛XXD 12/07 00:44