作者nanakosun (A Kan Ba Ni On)
看板HarryPotter
标题[爆弹] 第六级书名的翻译..
时间Tue Oct 11 12:19:01 2005
内有爆弹内有爆弹内有爆弹内有爆弹内有爆弹内有爆弹内有爆弹内有爆弹内有爆弹
怕爆快逃怕爆快逃怕爆快逃怕爆快逃怕爆快逃怕爆快逃怕爆快逃怕爆快逃怕爆快逃
混血王子的"背叛"..
我一直觉得中文书明的翻译太执着於"XX的XX"这件事了..
一直到第五级..凤凰会的密令..到这边我都觉得对整个看书的乐趣并没有大影响..
只不过是提前知道原来英文书名的"凤凰"是指凤凰会这个组织罢了..
但是..混血王子的背叛..却让人一看到书名就知道混血王子不是个好东西..
中文书名确定时..我英文版正好看到"混血王子"那一章..
当场觉得晴天霹雳..觉得一定被雷到了..
还好那一章并没有说明谁是混血王子..要不我一定会恨死翻译的人..
但是..就像第三集..哈利收到一把火闪电..
妙丽觉得不妥..但我们始终得到最後才知道送火闪电的人到底是好意或是坏意..
但是这一集..从书名..大家就知道混血王子不是好人了..
那哈利执着的使用那一本课本..大家也都知道不是件好事了~~
我觉得这对阅读乐趣是有影响的..
如果不是翻成这样..在混血王子是敌是友的猜测之间..也多增添了不少紧张感和乐趣..
虽然哈利对马份用的那一招感觉就是恶咒..
但可能至少到那时读者才会感觉情况有所不对..
虽然..石内卜究竟是敌是友..还是不知道..
(我甚至觉得邓不利多最後的哀求是再哀求石内卜不犹豫的杀了他..
以完成更大的目的..毕竟前几集里..一再的证明邓不利多是不会犯错的)
我觉得这次会有比较多人觉得不好看..除了记者的提前报料..
对我来说..书名的翻译也是造成觉得内容不这麽惊奇的原因..
因为我为了不知道结局..大概四个月不看新闻不上奇摩了吧..
只是看到这个书名..感觉还是有一点点被雷到的感觉呢~~
--
糖..香料..还有美好的味道
这些是被选来制造完美小女孩的必要成分
可是..尤塔尼恩教授不小心在他调制的配分里多加了一样东西----化学物X
因此..飞天小女警就这麽诞生了....
发挥她们的特殊超能力..
花花 泡泡 毛毛 献出了她们的一生..打击犯罪..还要对付邪恶的坏蛋
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.120.114.228
1F:推 LPH66:说得好! 总觉得皇冠真是太执着了.... 10/11 12:42
2F:推 hsushaochi:我想这不重要吧...各位也太执着罗...不可能事事满意的 10/11 13:41
3F:推 cinlia:如果真的要XX的XX 不会翻混血的王子唷..Orz 10/11 15:55
4F:推 Rhomboid:还是要说一次 第五集Order不是命令的意思 10/11 16:20
5F:→ Rhomboid:所以凤凰会的"密令"也是乱翻 10/11 16:20
6F:→ chingi521:对呀~~看到最後都不知道 密令在哪里><" 10/11 16:31
7F:推 lilychichi:我也是不知道密令到底在哪理...... 10/11 16:35
8F:推 yukiss:第七集 哈利波特的胜利 10/11 23:29
9F:推 jeny:个人喜欢翻译成"杂种王子" XD 10/12 00:43