作者bigbear (阪神最高や!)
看板HanshinTiger
标题萤之光
时间Sat Aug 18 19:47:39 2007
1F:→ kwain:还有请问萤之光和骊歌差在哪里? 08/18 19:16
配合2742篇
以下是我上礼拜莫名其妙跑去google找到的东西
http://www.mahoroba.ne.jp/~gonbe007/hog/shouka/hotaruno.html
(midi有)
: 卒业式や闭店の际にお驯染みの曲。
常会在毕业典礼上或是店面关门时会听到的耳熟能详的曲子
: 原曲はスコットランド民謡の”Auld Lang Syne”で、稲垣千頴というひとが日本语の
: 诗をつけた。
原曲是苏格兰民谣的”Auld Lang Syne” 而後日本人稲垣千頴加上了日文的歌词
: 本来、「蛍の光」は、新しい门出を祝う歌であり、别れの歌であると言うのは误解で
: ある。
本来这首歌是用来祝福他人远行时的歌 却被误解为是离别用的歌曲
: 日本语の歌词は4番まであったが、爱国的な歌词の意味合いが强く、3、4番は歌われ
: なくなった。
日文的歌词一共有四个段落 但因为歌词的爱国意味太过强列 第三 四段渐渐不被人们拿
来演唱
: NHK红白歌合戦の最後を饰る歌である。
而NHK的红白(每年新年日本人必看节目之一)会在节目的尾声拿来演唱
: かつては2番まで歌われていたが、指挥者であった藤山一郎の他界後は、1番のみ歌わ
: れるようになった。
原本是会唱到第二段落的 直到第一代指挥藤山一郎过世後 变得只会演唱第一段落
: 阪神タイガース応援団が相手チームの投手交代时にも歌っているが、ファンの间でも
: この行为は賛否が分かれている。
阪神加油团在对手进行投手替换时也会演奏 但这种行为在球迷之间也分成了赞同与不赞同
的两派
以下歌词(我就不翻了...)
ほたるの光、窓(まど)の雪。
书(ふみ)よむ月日、重ねつつ。
いつしか年も、すぎの戸を、
明けてぞ、けさは、别れゆく。
とまるも行くも、限りとて、
かたみに思う、ちよろずの、
心のはしを、一言(ひとこと)に、
さきくとばかり、歌うなり。
(第二次大戦後、以下の歌词は学校では教えません。)
筑紫(つくし)のきわみ、みちのおく、
海山(うみやま)とおく、へだつとも、
その真心(まごころ)は、へだてなく、
ひとつに尽くせ、国のため。
千岛(ちしま)のおくも、冲縄(おきなわ)も、
八洲(やしま)のうちの、守りなり。
至らんくにに、いさお しく。
つとめよ わがせ、つつがなく。
--
お连れしましょう...
この町の
愿いが叶う场所に
CLANNAD -クラナド-
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.224.87.222
2F:推 kwain:好像要看了歌词才能知道你在说什麽…还是翻一下歌词吧 08/18 19:50
3F:推 bigbear:歌词其实不是重点... 但是蛍の光被拿来这样用其实是个误会 08/18 19:50
4F:推 conanhide:喔喔 这旋律我现在都叫他娃娃的送葬进行曲XD 08/18 19:50
5F:→ bigbear:对 就是楼上的签名档害我莫名其妙跑去google XDDD 08/18 19:52
6F:推 KKyosuke:是第一代指挥者藤山死了以後... 08/18 19:55
※ 编辑: bigbear 来自: 125.224.87.222 (08/18 19:59)
7F:推 kang0923:萤之光不是这一季新的日剧吗XDD 08/18 20:51
8F:推 singleB:推这季日剧XD 我还以为是日剧有讲到阪神的事情咧XDD 08/18 21:35
9F:推 HysTakuya:我也以为是日剧 08/18 22:31