作者kksp (あるべき场所に行こう)
看板HanshinTiger
标题Re: 阪神井川庆传说 完整版(2006/12/03为止)
时间Sat Dec 16 12:09:06 2006
因为内容蛮有趣的,所以路人我也去看了原文,有几个比较明显一看
就怪怪的地方稍微提出修正的建议。还有几处我觉得怪怪的但是不够确定
意思的就没有写。[B
※ 引述《bigbear (←请提醒这家伙念书)》之铭言:
: ○被SHINJO请吃寿司,吃了一百盘
: →(吃的艺术?)既然吃不饱,那就乾脆吃到腻(morikawa修正)
是一百贯,也就是一百个。
: ○要坐飞机进行远征移动时只有自己一个人跑去等负责载行李的巴士
这一句的原文说搭飞机时只有他一个人将行李
托运,所以让巴士等他一个人。
一般日本国内线大家几乎都是手提行李吧。要等托运行李就会慢了
: ○太十在水斗球卡关
应该是他迷上了Blitzball而就不往下玩(应该是一直玩Blitzball的意思吧)
: ○觉得自己食量大而感到丢脸,去吃寿喜烧时还面向墙壁在吃
お好み烧,不是寿喜烧,寿喜烧是很贵的
台湾有很多译法,什锦烧好像蛮常用的
: ○在甲子园附近的游戏店上实况野球的海报上写着「井川大人,请把小的买回去吧」
: (morikawablue修正)
这里我觉得海报上写的应该是指井川买了这款游戏
然後被店家拿来做宣传
: ○日本一决战期间吃东西被食物装饰物卡到喉咙隔天送医院,照了胃镜才把东西拿出来
这里妙的是吃东西时连附的装饰物都吃下去
: ○入团当时看到周围的球员不忌菸酒而感到讶异(井川是连碳酸饮料都不敢喝的)
原文应该是说他对於其他人不忌菸酒那样的欠自我管理而幻灭
他是做到连碳酸饮料都不去喝,而非不敢
: ○即将拿下优胜的当天也不当一回事,回到宿舍睡觉,直到优胜快要到手时
: 才被叫出来。(morikawablue补完)
原文的话是说优胜当天觉得应该(优胜)不会是今天…
应该没有不当回事的意思
: ○虽然不懂英文还是常和ムーア跑去吃寿喜烧(似乎在这方面还能沟通)
一样是お好み烧
: ○喜欢读的书是类似 "写实小说" 的文学,读这类书的目的是为了强化精神力。
: (morikawablue补完)
nonfiction就不是小说了,可能用写实文学会好一点吧
:
○2005年央联优胜决定战原本预定要在练习後休息一下再去球场,却等不到计程车
: 只好穿着背心就冲去球场,到了球场时冈田已经在空中了(胴上中)
背广不是背心,而是西装,而且应该是全套的吧
: ○抽中了去美国的大奖,准备了三个煮饭锅
: 注:原文中讲到「当たり」我查字典也只查得出「中奖」这东西最切合本意
: 但是不是有别的术语就不是很清楚,这句怎麽看怎麽奇怪就是了...
: http://2chart.fc2web.com/igawa.html
意思应该是说为了去美国而准备三个煮饭锅
查它的原型あたる比较容易看出来
--
个人网志
http://blog.pixnet.net/kksp
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.218.95.52
1F:推 Bartleby:推~ 12/16 12:43
2F:→ bigbear:背广这个字我一直查不到...感谢 12/16 14:14
3F:推 blurdamon:因为有中文,就完全依赖中文了 XD , 那个烧应该是大阪烧 12/16 18:20
4F:推 LUDWIN:お好み焼き就是乱马1/2里面右京做的那种东西 12/16 19:50
5F:→ LUDWIN:大阪烧、广岛烧或是东京的什锦烧都是其中的分支 12/16 19:52
6F:→ LUDWIN:做法类似台湾蚵仔煎的样子 12/16 19:53
7F:推 bigbear:那我就在上一篇做修正吧 感谢 12/16 21:09