作者johncool (一米阳光)
看板hakka-info
标题Re: 客家笑话
时间Tue Aug 10 16:33:09 2004
※ 引述《Amandaya (lan)》之铭言:
: 这是一个朋友分享她儿子跟阿婆(奶奶)的对话
: 我笑到肚子痛了 :P
: 有一天儿子(国小三四年级左右)和阿婆在家
: 儿子的同学来找他,走了之後阿婆问
: 阿婆:你通後想嘛改 (你同学姓什麽)
: 儿子:ㄇㄡ(吴)
: 阿婆:明明佑通後来清你,你烙捱拱ㄇㄡ(明明友同学来找你,你跟我说没有)
: 你通後想马改,你做买无烙捱拱 (你同学姓什麽,你怎麽不跟我说)
: 儿子:ㄍ一思想ㄇㄡ每 (他就姓吴阿)
: ---阿婆跟孙子都有些火气了---
: 阿婆:ㄏㄥˊ...永ㄈㄨㄟˇ佑安庸欸小猴 (怎麽会有这样的小孩)
: 明明佑烙捱拱ㄇㄡ(明明有跟我说没有)
: 阿婆就跟孙子在想马改跟ㄇㄡ之间吵了起来
: 阿婆一直生气的怪孙子,最後孙子生气的跑掉了
: 朋友回家後
: 阿婆:你那个儿子,今天有同学来,我问他姓什麽,他一直跟我说没有
: 真是气死我了,ㄅㄡˋ浪ㄗˊ
: 朋友:怎麽会这样呢? (跑去问儿子)
: 今天阿婆问你同学姓什麽,你干麻不说,害阿婆生气
: 儿子:有阿,我说了,阿婆还一直问,最後还跟我吵架骂我,很奇怪欸
: 朋友:你同学姓什麽?
: 儿子:姓吴
: 朋友:那你怎麽跟阿婆说
: 儿子:想"ㄇㄡ"
: 朋友:哈哈哈哈..........(跑去跟阿婆说,阿婆当然不生气也笑了)
: 儿子以为吴=无,念"ㄇㄡ"
: 呵呵..用打的可能比较不好笑:P 但想到阿婆跟孙子因为语言的误会
: 讲的面红耳赤就觉得很有趣:D
: 应该蛮多这种误会的客家笑话吧^^"
刚刚看半天发现你们说的腔调跟我们不太一样耶
跟我说的"跟",你们说络....是念ㄌㄠ四声吗
我们这边是说.ㄊㄨㄥ
呵呵好像不太一样
我是屏东六堆的客家人..我是说四县腔滴^^"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.128.196.11