作者hakunosen (傻君的太太)
看板hakka-info
标题Re: [讨论] 来~讨论客家惯用语
时间Sun Aug 8 16:30:54 2004
※ 引述《max131 (熊)》之铭言:
: 我啊 是正统的哈你(客家人) 我住竹东
: 是讲海陆腔(是这样吗) 虽然我没有很常讲客家话
: 但是日常生活中还是 感染到一点(喔呵呵)
: 譬如:
: 我看电视 拨广告 或是 要看别台 但是摇控器不在身上
: 这时 我就很顺势说 "爸 准电视的给我啊"
: 懂吗 客家人应该懂吧^^
: 还有 油纸袋也很杀
: 另外 这是我同学说的
: 她们家很喜欢吃玻璃菜(高丽菜) 好个玻璃菜XD
: 最後啊 小弟不才 觉得客家话之中好像没有再见或byebye意思的词
: 但是却有别的意思代替 而且会让人感觉很热情喔
: "哈掰轴瑞稿啊~满行"
: (下次再来玩啊~慢走)
: 大家还有什麽特殊用语吗 大家来讨论吧
恩,有些还挺难翻成国语的。
如:语词1:「和(ㄏㄢ\)切」=大抵等於「很过份」吧?
造句1:「和切」痾~~!哪有人做人这样做的!
语词二:「了(ㄌ一ㄠ三声)少」这个就....><。
造句二:你好「了少」痾~~。转去tell涯妈。
每次,都是我自己忿忿不平地骂,
旁边的同学突然以为我被附身了。
哈~其实我只是表达忿忿不平之意啊~!
--
.
. . . . .. . . .. . . .
★~~ . . . . .
.. . .
. .. ★~~ . .. ★~~ . . .
. . .
~~☆天气很好,心情很棒!一起出去走走吧!!~~☆
— ㊣欢迎来到旅馆版㊣—
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.137.211.52
※ 编辑: hakunosen 来自: 140.137.211.52 (08/08 16:34)