作者Iser1ohn (虎!虎!虎!)
看板HOT_Game
标题Re: [讨论] 2ch
时间Thu Jun 21 10:59:20 2007
※ 引述《MarcusWill (马大少接班人)》之铭言:
: 「イルボンがまた1位! 许せんニダ! 邪魔してやるニダ!」
「日本还在第一名吗?!不可原谅!妨碍他们!」
イルボン:正确的发音是IL Bon,是韩文的「日本」
ニタ:日本人对於韩国人讲日文後面附赠的发
,中国人是アル,翻成中文就是「儿」的卷舌音
: F5连打による鲭落ちなどで人が离れ、日本2位。
因为连按F5(重新整理)所以伺服器挂掉让玩家离线,日本掉到第二名
: 「ホルホルホル。サイバー大国の力を思い知ったか! チョッパリは今顷泣いてい
: るニダ」
「齁齁齁。知道电脑大国的力量了吧!小日本们现在应该在哭泣了!
サイバー:Cyber,不知道为啥日本人把他当作电脑技术的代称 Orz
チョッパリ:韩国人对於日本人的蔑称,意思是「猪脚」
由来是因为日本人古式的袜子(足袋)前面会分岔,就像猪蹄一样
: 「ちょっと待つニダ……1位は台湾ニダ」
「等等!……第一名变台湾啦!」
: 「台湾……ウリナラのことをバカにしている国ニダ! 非友好国ニダ!」
「台湾……老是嘲弄我国的国家!是非友好国!」
ウリナラ:韩文的「我国」的意思,在2ch 使用的时候多指称韩国,而且带有嘲弄的意味
: 「惩らしめてやるニダ!」
「来惩罚他们!」
: そしてまた、F5连打。
接着,又重复连按F5
: 「ホルホルホル。どうだ、参ったニダか?」
「齁齁齁,怎麽样,投降了吧?」
: 「サイバー大国であるウリナラの力を世界に喧伝したやったニダ!」
「来向世界宣传身为电脑大国的我国的力量吧!」
: とか妄想してみる。
如此诸类的的妄想着呢
--
希望は……やはり、どこにもないのかもしれない。
自分が探している希望は、谁からも、与えられないのかもしれない。
それなら、それでいい。ならば。
この俺が。
希望になろう。 -
仮面ライダー 希望1972.
本乡猛-
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.100.100
1F:推 noobi:开了...冲呀!!!!!~~~~~ 06/21 10:59
2F:→ Catnip77:这篇就看的懂了@.@ 06/21 11:00
3F:推 Leeng:原来アル就是 儿 的意思阿! 看点点长知识 06/21 11:05
4F:推 markx:还有日文教学XD 推 06/21 11:06
5F:推 jacky66666:Cyber 06/21 11:07
※ 编辑: Iser1ohn 来自: 61.224.100.100 (06/21 11:10)
6F:推 imfafa:翻的太好了 刚考完回来情不自禁地推了一下 06/21 12:02
7F:推 nanokdash:高手出现了~ 06/21 16:12