作者changefor (go to hell!)
看板HON
标题Re: [闲聊] 系列英雄
时间Tue Oct 19 05:41:47 2010
睡不着无聊看了看大陆网站
应该就是中文化的翻译吧????
哭了 打完後发现另一个网站 翻的不一样阿 不过是繁体的
http://hon.sgamer.com/hero/
http://www.honcn.net/heroviewlist.php
是哪一个呢 前者看来是繁体 後者是简体
不过都缺... 好累 晚点再来修0rz
Night Hound 猎杀者
Hmm我一直以为是Haunt T_T
Swiftblad 幕府将军
标准的外贸协会 这看了谁知道他是谁!
Moonqueen 月之皇后
Wildsoul 德鲁伊
........
zephyr 风行者
Magebane 邪恶武僧
这也看外表的
Scout 影子刺客
疑 不是Fayde吗
Andromeda 仙女座守护者
看到这我速度去查了雅虎字典.....
Valkyrie 北欧女神
Engineer 弹药专家
原来是你~
Blacksmith 魔法铁匠
这是第三只我觉得OK的翻译:)
Nymphora 蝴蝶仙子
我记得S2之前在出新英雄的时候都有背景资讯
不知道这只有没有 Nympho-开头的字似乎有些迹象可循
Glacius 水晶雕像
我不会动~
Thunderbringer 雷语者
Pollywog Priest 暗影祭祀
pollywog是蝌蚪阿!
Tempest 元素萨满
这好像在allstar时就是这样翻译
Ophelia 神牧师
因为大决吗..
Pyromancer 烈焰魔导士
版主玩大概就变成秀斗魔导士了
Vindicator 圣明贤者
这是yahoo上其中一项翻译
【古】复仇者, 报仇者
感觉很中肯!
Witch Slayer 驱魔师
Magebane: 我邪恶吗T_T
The Chipper & Bubbles
网站上没有! 等等查察
Armadon 犰狳兽 <--这应该是简体的 不知道是啥
Behemoth 比萌神兽
...这是缩写吗
Hammerstorm 皇家守卫
听说他是Maliken的手下 在第一军团
感觉不怎麽皇家
Pebbles 土元素
wow里如果是他....
Keeper of the forest 古树卫士
Legionaire 角斗士
感觉就是代表Legion的战士 -aire听说是法文字尾
Predator 铁血战士
Jereziah 光明骑士
Pandamonium 熊猫斗佛
虽然我不知道monium是甚麽 不过...= =
Rampage 狂暴骑士
Tundra &Gladiator 一样没有
不知道多久没更新了
--
这是Legion方
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.218.141
※ 编辑: changefor 来自: 140.112.218.141 (10/19 05:43)
1F:→ LordSo:bubble感觉上指气泡 chipper我猜指他是拼凑出来的家伙 10/19 05:44
2F:→ LordSo:这种命名法感觉跟 Glacius还有Zephyr很像 = =" 10/19 05:48
3F:→ LordSo:monium是啥我也不知道 不过我猜是monk相关字 和尚&修行僧 10/19 05:49
4F:→ LordSo:另外 Nymph就代表女神 说仙子也通啦 反正都神格= = 10/19 05:51
5F:→ LordSo:Gladiator 我只知道wow翻译成斗士 很像斗土的那个 10/19 05:52
6F:→ LordSo:玩游戏玩到会一些奇奇怪怪的字 =_=" 10/19 05:53
7F:→ LordSo:不过scout翻译实在不太搭 可是照字翻又很没霸气 = = 10/19 06:00
8F:→ changefor:哈哈原来有Nymph字首:) 10/19 06:52
9F:→ changefor:喔~原来chip有那个意思 我只想到洋芋片:) 10/19 06:54
10F:推 Minikin:my pyro pro than u ^^ u didn't see my pyro 10/19 08:36
11F:→ Minikin:so u mean DDASSAILANT ? XDDDD 10/19 08:36