作者Theshadow (Need You Now)
看板HOCC
标题Re: [情报] 痴情司 国语版 歌词 (自我改编)
时间Sun Apr 15 03:45:43 2012
《痴情司》
梦还没有停 忽尔见蝉鸣 寒冬夜飞雪 声声唤谁听
梦还没有停 远山归燕影 人自有情痴 明月自阴晴
梦还没有停 残烛泪已凝 漫漫前路长 结局早敲定
梦还没有停 天地若无情 你纵然偏执 也难改宿命
其实眼前这美梦 气数早已尽 重来也是成空
不如贪恋那春风 静看这落红 莫待日暮途穷
梦还没有停 恨还没有平 牵挂像笔债 易欠又难清
梦还没有停 长醉不愿醒 繁华红楼梦 回首已凋零
梦太美 别尽信
其实眼前这美梦 气数早已尽 重来也是成空
不如贪恋那春风 静看这落红 我为君相送
其实眼前这美梦 气数早已尽 缠绵也是成空
唯有不变那春风 断井颓垣中 回忆你面容
梦还没有停 愿还没有应 花随流水去 人已化辰星
人总为情痴 明月自阴晴
Ah~ 良辰美景奈何天
Ah~ 忘却那似水流年
Ah~ 等奼紫嫣红开遍
Ah~ 且把酒 共婵娟
--
基於对国语版副歌的词非常不喜欢,所以自己试着改编了一下。
(我对 涟漪已诉尽/我们的旋律/为爱目送你 等等几句非常……下略。)
一直都很喜欢黄伟文的词,也一直很想把那些我很喜欢,但没有翻唱成国语的歌都改编
成国语词,但实在是有心无力…因为一动笔才发觉真是太困难了,跟黄伟文的词一相比
简直就不堪入目,再者粤语歌的曲调也不一定全然适合国语词,所以一直没有改写出一
首完整的词来。
改编这首《痴情司》之前,本来想依照原词作的词意去加以改写就好,但是要顾及词意
又要顾及押韵及用词遣字实在是非我能力所及,结果就是越写越乱。
直接移用原词的部分,有些是因为声韵还算适合就懒得改,而有些是因为粤语原词的用
字太漂亮了,舍不得改。
像是「气数早已尽」的「气数」二字用的实在太美,比用命数还是运数什麽的好太多。
词意前後不太连贯我真的是无力了,光是找押韵用的字就快把老命都搭上了(最後一段
很显然就是无力沿用之前的韵脚了 Orz),但是不押韵我又浑身不舒服,都是被黄伟文
影响的。
各位就加减看吧,欢迎指教。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.80.66
※ 编辑: Theshadow 来自: 218.172.80.66 (04/15 04:31)
1F:推 belt :"不押韵我又浑身不舒服,都是被黄伟文影响的"我懂XD 04/15 22:32
2F:推 yamashi :喜欢「梦还没有停梦 长醉不愿醒 繁华红楼梦 04/15 23:43
3F:→ yamashi :回首已凋零」这句。 ^^ 04/15 23:44
4F:推 ponjaja :我喜欢且把酒 共婵娟 04/16 01:35
5F:推 yaru821119 :我也觉得黄伟文的词无人能敌 04/28 22:52
6F:推 m97420001 :喜欢原PO的改编~现在的国语版本让我想直接买粤语.... 06/08 02:57
7F:推 cor1558:推原PO改的,有美感也有意境 06/08 10:17