作者HongJY (恒念慈)
看板HOCC
标题[情报] 痴情司 国语版 歌词 (FB上看到的)
时间Wed Apr 11 23:34:44 2012
今天在FB上看到转发的~
如果有错也烦请更正,谢谢 :)
改编词是娃娃写的耶~ ^^
虽然还没有机会听到菇的国语版,
大家一起先来看看歌词过过瘾吧XD
台湾场持续期待中!!! :D
大家一起"发功"吧 :P
---------------------------------------------------
痴情司 (国语版) 何韵诗
曲:何秉舜@goomusic
词:黄伟文
改编词:魏如萱
编:何秉舜@goomusic
梦还在梦里 寒泣浮蝉影
夜半风雪吟 召唤着雨滴
梦还在梦里 残壁盼燕影
痴情的人啊 不怕山海移
梦还在梦里 泪还在眼底
誓言和约定 占满了回忆
梦还在梦里 不变的命运
偏执的人啊 你不舍依依
你和我这美梦啊 涟漪已诉尽 重来也失余意
情愿让百世赞颂 天地舞落红 舍弃才会看透
梦还在梦里 恨没有累积
牵挂似浮萍 聚了又飘离
梦还在梦里 越转越叹息
红楼金钗啊 已随梦而去
(啊啊啊啊~啊啊啊啊~)
太好的梦别信
你和我这美梦啊 涟漪已诉尽 重来也失余意
情愿让百世赞颂 天地舞落红 我们的旋律
你和我这美梦啊 涟漪已诉尽 缠绵只剩枯寂
情愿让百世赞颂 挚爱的面容 为爱目送你
梦还在梦里 愿还在心底
雪花带香气 深深地烙印
痴情的人啊 不怕山海移
(啊啊啊啊~啊啊啊啊~)
这一片白茫茫里
(啊啊啊啊~啊啊啊啊~)
让痴情慢慢透明
(啊啊啊啊?啊啊啊啊?)
如果今生缘份尽
(啊啊啊啊?啊啊啊啊?)
哪一天 天上见
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.232.193
1F:推 kevfire :QQ 04/11 23:57
2F:推 belt :私心比较偏爱粤语版 意境和押韵都有到 04/12 11:33
3F:→ belt :(不过要比Wyman写的好是真的很难啦) 04/12 11:34
4F:推 nosix :本来改编就比较难 04/12 11:46
5F:→ nosix :至今也没有哪首粤语歌的国语版能让人惊艳啊 04/12 11:47
7F:推 whizzu :私心觉得国语版像是林妹妹的心声,温柔却坚毅! 04/12 13:57
9F:→ ponjaja :似乎不能听,这就可以了! 我不是很喜欢国语版... 04/13 22:59
10F:→ ponjaja :那个词的等级差的有点多 04/13 23:00
11F:推 lincheers :比较高低好坏不太有意义吧~好听与否还是取决於个人 04/14 09:00
12F:→ lincheers :的喜好 感觉娃娃整个是依着粤语版的意境去改编的 04/14 09:01
13F:→ lincheers :不过也有些自己的诠释,总之我也觉得国语版带着温柔 04/14 09:06
14F:→ lincheers :与坚毅,我喜欢"梦还在梦里"的意境:) 04/14 09:07
15F:推 choco1019 :推楼上 04/14 12:39
16F:推 Theshadow :嗯,只能推Wyman了。 04/14 16:47
17F:推 Theshadow :本觉得粤语词没有很惊艳的感觉,但看了国语版才觉得 04/14 16:57
18F:→ Theshadow :我错了,Wyman写得好啊。 04/14 16:58
19F:→ belt :我本来也觉得粤语"梦还没有完"用的太频繁 04/15 00:59
20F:→ belt :直到看了舒淇版本的MV 才觉得Wyman写的好 04/15 01:00
21F:推 clearclear :也就是梦"还没有完" 所以才一直出现 04/15 13:03
22F:→ clearclear :也许会觉得频繁 但这可能就是要一直提醒自己的意思 04/15 13:04
23F:→ clearclear :原词Wyman的意境写得很美 不过娃娃的版本也很不错 04/15 13:05
24F:→ clearclear :改编词原本就非易事 更何况要贴近原意 已经很难得:) 04/15 13:05
25F:推 utdhkl7483 :觉得娃版本已经不错~改编词还有音律的问题~要如何唱 04/17 13:06
26F:→ utdhkl7483 :的顺 那也是个学问。 04/17 13:07
27F:→ boboamy :每次听都觉得最後一句没押韵很可惜 04/21 20:19