作者taily (准农夫)
看板HKMCantonese
标题[问野] 问台词...
时间Tue Sep 15 21:29:09 2009
给广东版加人气...有高手顺便帮忙回答, 讨论都行...
ps.中文翻译是剧中的打上中文...
参考语音blog:
http://www.wretch.cc/blog/hkmcantonese/11054896
1.我是胃痛才痛得[脸部扭曲].
我系胃痛先痛得"块面拧得晒"?
2.[喃喃自语]说什麽对不起他们.
口"吟吟沉沉"话乜对佢o地唔住?
3.你[掀]得太快过去了.
你起得快"执"过晒落去啦? (执 我比较常看到"捡"的意思)
4.[冗]员我有听过,电梯也有冗电梯.
冗<--单纯问这个用法?
5.鱼尾纹却不怎麽[摆动].
D鱼尾纹就唔够"发"o个o窝?
6.说些普通的事都要[忖前思後].
讲D普通野都要"笃来笃去"? (感觉有点像笃背脊, 的"笃")
7.那个女少东很凶很[冷默]的.
个太子女好恶好"威枯"?
8.你这麽[温驯],你姐姐却那麽[泼辣].
你咁"冷"?你家姐咁"辣野"?
9.适合你[老人家],不适合我.
o岩你"老夯", 唔o岩我. (老夯?)
10.就是一[坨]饭没人吃.
即系一"o旧"饭冇人食?
-
最近有点懒...@@
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.123.32
1F:推 scumXsk2:1.[块面"咩"哂] 3.你揭得快得制过哂龙咋 09/16 20:40
2F:→ scumXsk2:4."冗"即是多余的 "冗员"即尸位素餐的官员 09/16 20:42
3F:→ scumXsk2:5.D鱼尾纹呢又唔多"发"架喎 "发"应该指摆动 09/16 20:43
4F:→ scumXsk2:6."度黎度去" "度"念量度的度 而非温度的度 09/16 20:44
5F:→ scumXsk2:7.个太子女好恶好鬼cool架 cool等同"酷"的意义 09/16 20:45
6F:→ scumXsk2:8.你又咁"林",你家姐又咁辣 09/16 20:46
7F:→ scumXsk2:9.老坑 即欧吉桑 含贬义 09/16 20:47
8F:→ scumXsk2:10.即系一旧饭就无人食 09/16 20:48
9F:→ scumXsk2:2我不知道该怎样拼音..um um寻寻= =? 09/16 20:49
10F:→ taily:谢谢@@/ 等生词查完再补上... 最近真的是...懒+懒... 09/17 23:20