作者daimohk (daimo)
看板HKMCantonese
标题[吹水] 书面语
时间Thu Feb 26 17:00:32 2009
试看一段天气报告
'未来数天天气稍凉
天文台表示,一股较凉的东北季候风正影响广东东部地区并逐渐向西扩展。另一方面
,本港今早有雾,横澜岛的能见度下降至1000米以下。
预测本港地区下午及今晚多云,有雾及有毛毛雨。吹和缓至清劲东风。展望未来数天
天气稍凉。'
如在台湾报导同一篇天气报告, 用语是不太一样的吧? 标题会是 '气像新闻'?
或许, 用国语念一遍上面的报告试一下就会觉得用语奇怪了吧?
写出来的报导员是用广东话思考的还是用国语思考的, 如不刻意翻译,
应该有差
再来一段娱乐新闻:
去 年 MC Jin 欧 阳 靖 由 美 国 回 归 香 港 , ABC 系 我 系 我 rap 爆 乐 坛 ,
搞 到 个 个 都 唱 番 两 嘴 ; 仲 有 Edison 一 手 捧 红 、 手罗 奖 手罗 到 手
软 的 农 夫 争 住 上 位 , hip hop 当 旺 !
香 港 有 market , 其 实 台 湾 早 有 不 少 hip hop 友 活 跃 , 近 期 上 位 得
最 快 要 算 系 大 嘴 巴 组 合 , 去 年 更 夺 台 湾 金 曲 奖 o既 最 佳 组 合 奖 ,
唔 好 睇 小 !
这段就是半口语半国语的新式书面语吧
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.254.62.134
1F:→ pttrb:老实说还好耶, 不觉得很怪, 但用语的确有差 02/26 17:03
2F:→ daimohk:可能你见得比较多港式书面语喇......没有见过的国语人 02/26 17:12
3F:→ daimohk:就会觉得奇怪了 02/26 17:13
4F:推 linyian:看不出您要表达什麽? 这篇新闻我不觉得怪啊 02/26 17:13
5F:推 pttrb:应该是说, 了解用语不同, 但还是看得懂... 02/26 17:16
6F:→ pttrb:但是口语的话就真的要人指点才能了解了 02/26 17:17
7F:→ daimohk:你不觉得怪可能是因为你已看过很多粤语 02/26 17:25
8F:→ daimohk:例如不懂粤语的人的回应是, 你们不会用 '展望' '清劲'x风 02/26 17:26
9F:→ pttrb:是不会用阿~ 但展望 和 清劲 国语人看的懂,也知道其意思 02/26 17:29
※ 编辑: daimohk 来自: 218.254.62.134 (02/26 17:39)
10F:→ pttrb:这娱乐新闻算书面语?!! (惊) 02/26 17:45
11F:→ daimohk:又不是口语 又不是国语... 这算是潮流杂志的主流 02/26 17:48
12F:→ daimohk:勉强算作 新式书面语 就是我所说的半口语半书面的混合品. 02/26 17:49
13F:→ daimohk:口语不会说 :'由美国回归香港' '去年' 02/26 17:50
14F:→ daimohk:所以我才说 书面语 也有分场合, 有很多种 02/26 17:51