作者cgkm (cgkm)
看板HKMCantonese
标题Re: [问野] 量词用法
时间Thu Feb 26 14:30:55 2009
※ 引述《pttrb (权)》之铭言:
(略)
相信原PO已经知道粤语有分 "书面语" & "口语"
书面语通常用於比较正式或书写的场合,
文法和字大多数和 "普通话" 一样, 只是念法要用粤语念出.
(略)
1F:推 daimohk:香港人的书面语也要看场合啦, 不一定跟普通话一样 02/25 22:41
2F:→ pttrb:你是说像隐私粤语会念成私隐之类的吗? 02/25 23:00
3F:→ pttrb:好吧~避免争议, 我改成大多数好了 02/25 23:02
※ 编辑: pttrb 来自: 61.224.173.74 (02/25 23:07)
4F:推 daimohk:不是喇, 这是用字的不同而已, 但我指的不同是我们的书面 02/26 00:08
5F:→ daimohk:语跟台湾的真的是有不同的 02/26 00:09
6F:→ daimohk:就例如我前几篇回文其实原文不是这样的, 被别人说 02/26 00:10
7F:→ daimohk:台湾人会看不明, 所以帮我修正了一下.... 由港式书面语 02/26 00:10
8F:→ daimohk:修正为较像普通话的书面语 02/26 00:11
9F:→ pttrb:那你要不要举例说明一下, 不同在哪??? 02/26 10:51
10F:→ pttrb:书面语 与 普通话(国语) 的 不同之处, 麻烦你了... 02/26 10:53
(节录完毕)
您所说的「普通话(国语)」即国语白话文,
而粤语的书面语与国语白话文的差别
就是粤语书面语不白话。
以下是歌神几首粤语歌的第一句:
「共你有过最美的邂逅」
「有始不有终」
「如仍未清楚地说在目前和今後」
「若是你共情人热切信有爱」
「可不可不叫着要归家」
「无求甚麽 无寻甚麽」
这几句用国语念起来相当别扭。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 76.230.111.88
※ 编辑: cgkm 来自: 76.230.111.88 (02/26 14:32)
11F:推 daimohk:而书面语也分很多种, 有比较正式的, 有口语化一点的 02/26 14:37
12F:→ daimohk:但如把港式书面语用国语念起来, 应该都会觉得有点奇怪吧 02/26 14:38
13F:推 pttrb:好吧~算我举例不够恰当...多谢指教 02/26 16:44
14F:→ pttrb:但我还是建议linyian大大, 去看那种用口语写成的书... 02/26 16:45
15F:→ pttrb:会比较清楚广东话如何说... 02/26 16:46
16F:推 pttrb:另外, 能不能请教c大, 将歌神这些歌词用国语翻译一下 02/26 16:52
17F:→ pttrb:我倒是觉得差别不大... 02/26 16:54
18F:推 pttrb:只能说两地用词或用语上的差别, 基本架构还是一样吧~ ? 02/26 16:59
19F:推 daimohk:可以说 都是中文字.... 02/26 17:01