作者linyian (St. Catz College)
看板HKMCantonese
标题Re: [问野] 量词用法
时间Wed Feb 25 17:18:30 2009
※ 引述《daimohk (daimo)》之铭言:
: ※ 引述《linyian (St. Catz College)》之铭言:
: : 1. ngo5 bun2 syu1
: : 2. 是指封面没错
: : 3. ngo5 kam4jat6 maai5 bun2 syu1
: : 以上都是我在课本上看到的
: : 书上还说口语里多用量词
: : 书面语才多用ge(o既)
: 那你本书真系极有可能系错了, 'o既' 是口语, 书面语没有这个字吧? 国语是 '的'
: 你会否看相反了?
可是不是只有一本书这样写耶
还不同作者哩
至於'o既'
我没表达清楚
书上的意思是说
粤语使用者看到汉字"的"可能念成ge3 (或者di)
一般口语则用量词在修饰语和被修饰语之间
: 不过广东话口语也有用蛮多量词, 不过有时候跟书面语不太一样
: : 那我好奇 "小红书" 粤语的翻译是什麽?
: 什麽是小红书? 我在香港活了x十年都没有听过这字......
: : 还是当年大家都不吃毛主席那一套 :P
: 你要知道. 大大部份香港人都不是共肥教出来
: 当然不吃.... XD
: 说回来, 书本只能作参考用, 港式广东话或本来的广东话也好, 我们从小
: 都没有正式学 '粤语文' 的, 广东话可说是实验性的学, 也没有正式的学
: 粤语拼音的, 大部份人也只懂说不懂拼, 口语也是用强记的方式学习
: 所以, 非粤语人仕要学, 最好还是多说多听多问, 书本只是参考, 跟本每个字用
: 在不同的地方也可能有不同意思
您说的很对
可是我学粤语的"目的"不太一样耶
我是在从事汉方言比较研究的
因为看到粤语的"特色"
又觉得前人单看的粤语的分析不对
所以跳进来了这陌生的领域
: 在此也推荐一下本版的版主逍遥公子开的广东话班, 我不认识他, 但认识
: 他的几位学生, 虽然我没有机会观摩他们的上课情况, 但我觉得他的学生
: 上课後的会话能力都不错, 应该可以推荐
--
"跟你讲件事情......
我回台北以後,一直在想你,
就想...... 问你说....我可以想你吗?"
--<赴宴>
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 131.111.225.75