作者eping601 (莫)
看板HKMCantonese
标题Re: [问野] "攰"点读?
时间Tue Nov 28 14:30:08 2006
※ 引述《truemayday (公演一个童话。)》之铭言:
: ※ 引述《chansaowan (在下乃废人S头目)》之铭言:
: : 请问"攰"字应该点读呢
: : 来台湾太耐...都脱节罗><
: : 唔该!
: gui
: "累"
: 用法:我好攰阿...
: 哈哈 今天问我爸才知道的....
我发现在港剧里 他们在 chat room聊天时
那些比较难打的字 在萤幕上 我看到的都是空格
跟原po的情形很像
这是为什麽呢@@"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.141.157.129
1F:推 neveneve:你电脑里没那个字型啊,那是另外下载的 11/28 14:51
2F:推 eping601:我是看港剧里 他们那些字是空格 难道我看片子要另外下载 11/28 14:52
3F:→ eping601:是这样吗@@" 11/28 14:54
4F:→ chansaowan:但我是用仓颉的,所以可以打出来..."攰"=JEKS 12/02 20:22
5F:推 truemayday:阿哈 我打不出来 我是用复制贴上XD 12/02 21:30
6F:推 neveneve:我的电脑里已经有先灌了别的造字,楼上无论是用仓颉打、 12/10 22:49
7F:→ neveneve:用复制贴上,在我的电脑上都会看到别的字,所以能不能看 12/10 22:49
8F:→ neveneve:到这个字,是依各人电脑而不同的 12/10 22:50