作者DarkBaron (逆转思考)
看板HKMCantonese
标题Re: [问0野] 渣斗
时间Fri Jun 24 01:32:41 2005
※ 引述《wongjim (逍遥公子)》之铭言:
: ※ 引述《triste213 (期末大爆炸)》之铭言:
: 这个词正确来说应该是 "渣兜" 而且渣应该是手部吧,但电脑打不出来
: 所谓的"渣"是一个动词,指用手去拿紧某些东西
: "兜"是一个名词,是一种碗状容器
: 这个词意思是当乞丐,这里是借喻人很低级,很cheap
: e.x:我返去搵唔到o野做就听渣兜都似喇.
: 但是文中的用法与我们常用的不一致,所以教材组组长提出了另一见解
: "渣"字读成阴平声的话"渣斗"会成为另一个词,是老一辈人会用的词
: 即为下贱的意思
^^^^
: 有错敬请指正
: : 系哥哥版睇到0既
: : 环境好、作息定时、没有相机的骚扰,哥哥的心情特别轻松,我们聊电影、聊
: : 音乐、聊旅游、聊美食,也聊到了人,哥哥很感慨人心为何会变得丑陋?怎麽会将
: : 伤害别人当成愉快的事?最後,我们找到了一个解释,那些伤害了别人还沾沾自喜
: : 的人,他们是一群「渣斗」的人。以後的倾谈中,凡遇上甚麽人做了甚麽令人气恼
: : 的事,我和哥哥都会笑笑说道:「佢『渣斗』!」既然是「渣斗」人,便不计较,
: : 气也易消了,开心了,看见哥哥的笑容是一件很美丽的事。
: : 『渣斗』系咩来0既??@@~~
: : 多谢高手指点^0^
: : (下学期想加入广东话班的新人:P)
: : 请多多指教<(_ _)>
其实我在小时候曾经有听过这句,
可到了现在已经记不太清楚了
老实说,这一句现在真的不会再用到
别说是年轻一代的,即使是老一辈的人也不一定会用得到
回到正题,我对上面这一处有点小意见
根据我的记忆,这句的意思大概是没水准,差劲的意思
如果以现在的话来解释就是"cheap"
相对於"下贱"的解释,在程度上其实没有那麽的严重
(我想是因为我那个时候忙着念书,没有仔细跟公子解释,
所以才会有这样的一点小错误吧)
以上为本人的一点小意见,不吝赐教~
教材组组长
--
赋性生来本野流,手提竹杖过通州。
饭篮向晓迎残月,歌板临风唱晚秋。
两脚踢翻尘世路,一肩担尽古今愁。
如今不受嗟来食,村犬何须吠不休。
袁枚【绝命词】
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.250.184