作者JeNeToiLe (倦鸟 余花)
看板HK-movie
标题[问题] 《风再起时》的台词
时间Sat Jan 6 15:59:49 2024
《风再起时》
比较後面有一句台词
字幕是 : 不如就叫五虎集团
虎? 你哪里像虎,阿哥?
但是 虎 的发音 听起来却像是「龙」
为什麽会改字幕呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.62.188.82 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/HK-movie/M.1704527991.A.FAC.html
1F:推 tools: 五蟹集团 01/06 16:26
2F:推 c23568: 我连自己最心爱的女人都可以扔下楼 还有什麽不敢做的(错 01/06 20:55
3F:→ c23568: 棚) 01/06 20:55
4F:推 MrHeat: 看过一次 没注意到这个地方 @@ 01/06 21:40
5F:推 mmmimi11tw: 电光毒龙钻!源於龙虎门的王小虎 01/06 23:20
6F:→ mmmimi11tw: 原本只是一种幻想 01/06 23:20
7F:→ mmmimi11tw: 但是经过我的改良已经成了一种必杀的腿法 01/06 23:20
8F:→ mmmimi11tw: 收费一千五 01/06 23:20
9F:推 holybless: 欠虎哥的钱关关公屁事 01/07 09:09