作者heygirlz (小米)
看板BEAST
标题[留言] 110620+0621 耀燮,东云,起光推特更新
时间Tue Jun 21 19:00:26 2011
110621
http://twitter.com/#!/beastdw/status/82960068462653440
东云:
再见了B2UTY 我走了TT TT TT
http://twitter.com/#!/helloimys/status/82960650380386305
耀燮:
(官後版本) 要去日本了!!会好好做的!!! 咻~
http://twitter.com/#!/B2stGK/status/82960688296890370
起光:
会好好去日本 ^^
所有的人都要好好在韩国守护着~ 都是很幸福的事情.
我们都是 ^ ^! 再见~~
110620
http://twitter.com/#!/helloimys/status/82714742552133632
耀燮:
好奇戒指吗?
http://twitter.com/#!/helloimys/status/82717635363618817
耀燮:
是情侣戒
http://twitter.com/#!/helloimys/status/82718002302300160
耀燮:
B2UTY在人气歌谣时送的情侣戒 科科
我想着和B2UTY一起戴情侣戒 已经戴了四次了 科科
不要误会 戒指是我的名字的笔记字体形状的!!!!!!
来源:以上成员推特
翻译:Lin@BEASTCHINA
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.6.239
1F:推 silvialife:0619耀燮是说他要去日本了!!他们会好好做的!!!(官後) 06/22 09:34
2F:→ iione:楼上可以去中首纠正呀XD 来源中首不是吗~~ 06/22 10:55
3F:→ iione:没别的意思请别误会,只是觉得来源这样下次转出也还会这样^^ 06/22 11:12
4F:推 silvialife:中首和官後都是很强大的翻译啊...我韩语无能不能肯定谁 06/22 12:19
5F:→ silvialife:对谁错 没立场做纠正 只是提供不同的翻译供参考~~ 06/22 12:21
谢谢两位 ^ ^
经过朋友协助确认应该是官後翻的才是正确的 已修改为官後版本
※ 编辑: heygirlz 来自: 114.25.6.122 (06/22 14:05)