作者shinyan144 (流烨阁)
看板HCU
标题[转录][文字] 国语文字释义大搜奇
时间Sat Mar 13 18:20:43 2010
考考您以下的文字
1.
『ㄌㄨˇ』肉饭
2.肉
『ㄗㄠˋ』饭
这二个字到底要怎麽写呢?
这是出自以下的新闻内容,或许参考以下就能了解
此鲁非彼卤! 「鲁」味、肉「臊」饭…错的
更新日期:2010/03/13 13:20
小吃店的老板们,赶紧抬头看一下招牌,有没有写错字,最常弄混的,就是把卤肉饭写成
鲁国的「鲁」,而且还将错就错,招牌一挂好几年,但国文老师说卤肉饭不可能是鲁国做
的或者很鲁莽,这样写自然不对;另外还有肉燥饭的燥,要是写成害臊的臊,可就错得离
谱,如此一来代表饭有腥臭味,相信没客人敢吃吧。
卤肉饭的卤您会写吗?记者:「是这个鲁吗?」民众:「对啊,印象中是这个。」
民众:「为什麽觉得是这个鲁?」民众:「因为店家也写这个鲁不是吗?」
哇,先生跟小姐都答错了,不过别不好意思,很多店家大剌剌挂上的招牌,像是鲁味或者
是鲁肉包,上头根本是错别字,正解是卤才对,找上有30年从事文字经验的季教授来解答
。
玄奘大学教授季旭昇:「我们不能说卤肉饭是鲁莽,或者鲁国做的嘛,用盐或者带盐的酱
油,把肉做成咸咸的。」
这样听清楚了吗?肉燥饭的燥要是写成肉字旁,可就错的更离谱,因为肉字旁是指腥臭味
或者害羞的意思,饭要是有腥臭味可就不好吃啦。
还有这个招牌,看的出哪边不大对劲吗?记者:「好像那个『馅』不是这样?」馅饼店老
板:「不然怎麽写?」
从事十几年的老板娘,也不知道哪里错,应该像老师指的这个字才对,上头是代表人的意
思,还有这道菜是豆豉排骨,不是豆鼓排骨啦,音跟字完全不一样,只是将错就错这麽久
,老板们要换吗?馅饼店老板:「大家都这麽认为,客人都看得懂。」
卤肉饭老板:「不会,不会换,意思懂就好。」
倒是稍候写成稍後也不是不可以,因为後面的後。讲的是稍为後面一点的客人,意思上也
是讲得通。下一回,别再傻傻分不清楚啦。
TVBS 新闻
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/100313/8/21zbu.html
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.105.19
1F:推 lostseal: 03/13 15:09
2F:→ pase139:这样也一篇新闻= = 03/13 15:23
3F:→ play233:很会编的T台 03/13 15:24
4F:推 isakura:咦? 其实是要念肉ㄙㄠˋ饭吧? 03/13 15:56
5F:→ retunforever:我也记得是念ㄙㄠˋ 记者行不行呀= = 03/13 15:57
6F:推 wanget:恩恩~是肉ㄙㄠˋ饭 记者不是常常念错嘛?? 03/13 16:15
7F:推 bobmuntoa:我怎麽听过鲁卤有南北差异...(好像还有控肉饭的意思??) 03/13 18:03
8F:推 shinyan144:噗 推季老...可爱的老顽童XD 03/13 18:19
9F:→ shinyan144:对这方面有兴趣可找商周出版的书,季老是文字专家 03/13 18:19
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.207.125
※ 编辑: shinyan144 来自: 61.223.207.125 (03/13 18:21)
10F:推 u83ao3bp6:季老师真的很可爱XD 03/13 18:34
11F:推 asrser:骰ㄊㄡˊ子、山峦ㄌㄨㄢˊ 03/13 18:53
12F:推 weivivi:ㄙㄠˋ 害"臊" 03/13 19:57
13F:推 SAKURAKO220:推季老~他真的很像顽童 他的课也很有趣 03/14 19:19
14F:→ shinyan144:可惜老人家我去年毕业离开了... 03/15 19:52