作者snownow (雪纹)
看板HCU
标题[._.?] 元培街新开的饮料店?
时间Fri Mar 14 01:36:42 2008
有人去喝过吗?价位跟口味如何呢?
有一间叫kuso的饮料店我看很久了,但是不敢进去
他取店名的时候难道没人跟他说kuso是日文的"粪"的意思吗Orz
每次经过都看到他的招牌...心里一直自动翻译成"大便饮料店"....( ̄ー ̄;)
要去买他的饮料大概需要做点心理建设XDDDD
--
听住附近的同学说,这间的电音放的有够大声&吵,所以他们拒买那间的饮料...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.73.235
1F:推 baruti:我也这麽翻译..大便饮料店 03/14 01:52
2F:推 chaos0807:KUSO不是搞笑吗?.....话说 我觉得那家C/P值不高 03/14 04:57
3F:→ chaos0807:倒是隔壁的"天下" 哎哎..学姐你光看人潮就知道了XD 03/14 04:57
4F:→ chaos0807:天下的我很推荐"葡萄籽鲜奶" >///< 超好喝的 林凤营的 03/14 04:58
5F:→ chaos0807:新开幕 而且有折价5元唷 这礼拜不晓得还有无...好喝:P 03/14 04:59
6F:推 asrser:KUSO是"可恶"的意思吧~~ 後来才延伸成"恶搞" 03/14 10:16
7F:推 n2i3k4e5:步推KUSO= = 上次买珍红...珍珠没几颗..(#‵′)凸 03/14 12:21
8F:→ snownow:不对喔 可以直接用日文输入くそ你们可以拿去翻译网站查~ 03/14 12:43
10F:→ snownow:会得到"屎"这个翻译... 03/14 12:45
11F:→ snownow:一开始记得是巴哈joke版出来的 後来不知不觉被人误用成搞 03/14 12:47
12F:→ snownow:笑的意思...但其实原意很不雅 千万别乱对日本人说喔XD 03/14 12:48
13F:→ snownow:所以结论是那间饮料店店如其名罗XD? 03/14 12:49
14F:推 paparazzi:真的唷~?哈哈!谁好心去说一下........ 03/14 15:04
15F:推 firebow:粪不是 unko うんこ 吗= =? 03/14 15:18
16F:推 wljimkk:那日文的"不会吧"、"骗人的吧"怎麽念? 03/14 19:11
17F:→ snownow:うそ 嘘 uso <-这个吧 ime输入法输入kuso是会换成粪这个字 03/14 20:08
18F:→ snownow:我用ime打unko没办法打出粪这个字 但是翻译是翻成大便XD 03/14 20:12