作者skiller (现在天气:钻石尘)
看板HCKuo
标题[外电]Kuo is the ulti'Met' nemesis
时间Sat Jul 24 13:54:00 2010
mjhsieh推荐的
Kuo is the ulti'Met' nemesis
By Mark Simon
郭泓志是终极大都会(谐音ultimate)天敌
A happy birthday (or if you're a Mets fan, a wish for an unhappy one) is in
order to the greatest Mets-killer known to mankind, Dodgers reliever
Hong-Chih Kuo, who turns 29 on Friday.
为全人类最强的大都会杀手郭泓志说声生日快乐吧!(如果你是大都会迷,那你就不开心了)
星期五是他29岁生日。
Kuo, who wrapped up the latest Mets loss to the Dodgers with a scoreless
ninth, now has an 0.33 ERA regular season ERA in 27 innings against the Mets,
the best among those with at least 25 innings pitched against them.
郭投了无失分的第九局,让大都会吞下星期五的败仗。现在他对大都会投出27局,
0.33防御率。他是对大都会投至少25局,防御率最低的投手。
附表:
Hong-Chih Kuo 2006-2010 0.33
Scott Williamson 1999-2006 0.66
John Fulgham 1979-1980 0.68
John Franco 1984-2005 0.69
Peter Moylan 2006-2010 0.69
David Wright has had success against Kuo, with four hits in nine at-bats
against him. The rest of the current roster is a meager 7-for-39. In all, Kuo
has faced 98 Mets batters in regular season play and allowed a total of one
extra-base hit. Kuo has as many extra-base hits against the Mets (remember
his home run/bat flip, part of three Dodgers homers in a row a couple years
ago?) as they have against him.
David Wright是对抗郭最成功的球员,九打席有4安打。其他现在大都会球员球员对战记录是
凄惨的39打席7安打。郭总共面对大都会98打席,只被打出1支长打。但郭对大都会也打出
一样多的长打(还记得2007年6月12日的三连轰,郭泓志贡献出第三支,和精彩的甩棒吧?)
(感谢mjhsieh提醒,和kevinloo的指正)
Ike Davis got his introduction to Kuo Wednesday and could do nothing, which
is nothing new. Lefties are 0-for-33 against him with 17 strikeouts, and the
last 14 Kuo has gotten out haven't even hit the ball out of the infield (an
asterisk here -- Yankees second baseman Robinson Cano touched him for a
sacrifice fly in the All-Star Game).
Ike Davis在星期三向郭自我介绍,但星期五他也不能有所发挥。现在小小郭障碍
刷新成33打席0安打,17K。而最近的14个出局数打者根本不能把球打出外野。
(附注:Robinson Cano在全明星赛打出高飞牺牲打)
Amazingly, the Mets have beaten Kuo -- in the postseason (Game 2 of the NLDS)
-- but a closer look shows they were lucky to plate two runs against him.
They scored the first on a single, wild pitch, and two groundouts, and plated
the other against reliever Brett Tomko after he inherited a Kuo jam brought
about by a single, a sacrifice and two walks.
但是大都会也曾在季後赛击倒过郭---但仔细看看,那时得分很幸运:先是一垒安打,
接下来郭暴投,接着两人滚地球出局。Brett Tomko上场,被打了一支安打,一支
高飞牺牲打,两保送。
(译注:2006年10月6日,NLDS第二战先发为郭泓志。前四局郭已投72球。
第五局郭陷入乱流。第七棒Valentin被保送,第八棒Chavez安打,虽然解决Glavine,
但让连投四颗坏球送Reyes上一垒。此时是一出局满垒,而郭用球数也快到90球。
教练团(此时总教练为Little)不太信任郭,所以决定让Brett Tomko处理残局,结果....
最後道奇1:4输球,郭承担败战责任。)
(感谢kevinloo的提醒,应该要把前因後果写出)
But even more amazing, how about this stat, courtesy of Kuo's splits page on
Baseball-Reference.com. Cleanup hitters are 0-for-16 against Kuo this season.
但更令人惊艳的,根据Baseball-Reference.com记录,郭对高打点能力的打者时,
本季16打席没人能打出安打。
The next target for Kuo, Mets-wise, might be to have the best opponents
batting average against them. The current target: former reliever Odell
Jones, who held the Mets to a .119 mark from 1975 to 1981.
郭泓志下个对大都会目标是最低的对战打击率:中继投手Odell Jones在1975-1981
年创下的0.119。
The Mets are currently 13-for-90 against Kuo. To surpass Jones, Kuo would
have to hold them hitless in their next 20 turns against him. The way things
are going now, don't rule it out.
目前大都会队对上郭泓志90打席中只有13安打。郭只要再让连续20打席下场,就能
压过Odell Jones了。这个目标正在进行,而非不能达成的。
If Kuo shutting down the Mets was Thursday's lock, Friday's might be that an
ex-Met enters the history books. Royals starter Brian Bannister faces Yankees
slugger Alex Rodriguez tonight. Rodriguez, sitting on 599 home runs, has
three in seven at-bats against Bannister.
Rodriguez's OPS against Bannister -- 2.557 -- the best against any pitcher
he's faced.
如果说郭是塞住大都会的锁,另一位前大都会投手可能将名留青史。皇家先发投手
Brian Bannister对战洋基,而A-Rod的第600好全垒打可能就会由他投出。
A-Rod对Bannister的OPS是2.557---A-Rod所对战的投手中最高的。
http://espn.go.com/blog/new-yorkmets/post/_/id/7305/kuo-is-the-ultimet-nemesis
http://es.pn/9UdbP7
--
新手翻译,请多指教
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.97.236
1F:推 Dynason:outstanding 07/24 13:56
2F:推 kevinloo:as many as=跟...一样多 (kuo allowed one XBH only) 07/24 15:06
3F:→ kevinloo:意思是 他被打出去的长打跟他自己打出去的长打数一样多 07/24 15:07
4F:推 kevinloo:Brett Tomko那边没有翻译出来 他上场干嘛? 07/24 15:09
5F:推 mjhsieh:(还记得他的全垒打甩棒吧?)这句话没翻到? 07/24 15:10
以上问题均修正,感谢两位
※ 编辑: skiller 来自: 59.115.102.197 (07/24 19:42)
6F:推 Erosin:多谢翻译!! 07/24 23:54
8F:推 FunnyMaster:今天又多三个打席,M17~ 07/25 15:17
9F:推 kevinloo:我的意思是你没有把reliever inherited run翻出来 07/26 01:51
10F:→ kevinloo:不需要加注 只是你没有把原文翻译完整 Tomko上场很突兀 07/26 01:51
11F:→ kevinloo:Tomko接任後让Kuo的责失分再加一 07/26 01:53
12F:→ skiller:我搞错了.... 07/26 22:41