作者twoseeds (Twoseeds)
看板HCKuo
标题[外电] Kuo takes important step vs. Korea
时间Fri Mar 13 18:24:26 2009
Kuo对韩国队的比赛获得重要的进展
原文
http://0rz.tw/O18SP
道奇中继者Kuo在对韩国的比赛并没有投满一局,但他说他让人常注意的手肘问题感觉良好
PHOENIX -- Dodgers reliever Hong-Chih Kuo didn't make it through one full
inning in his Thursday outing against Team Korea, but he said his notorious
elbow felt "fine."
Kuo的手肘经过四次手术,并且在春训中减轻投球量,他在星期一投了一个B级(是这样
翻吗?)的比赛并且在星期四的比赛面对四个打者,投出一个K,一个滚地出局,之後被
打一垒安打,并K中了打者之後下场。
Kuo, whose elbow has undergone four operations, was eased into action this
spring because of tenderness. He pitched a scoreless inning in a "B" game
Monday and came back Thursday to face four batters. He started with a strikeout and
groundout, then gave up a single through the middle and hit a batter before
being removed.
就Torre说:「这是第一步,让他开始投球。」
"That's the first step, to get out there and get his work," said manager Joe
Torre. "It was important for him."
Kuo的滑球很有效率,但他对他的速球有点困扰,Kuo说:「我的速球会下切,我转太快了
,我需要调整一下,我的手感觉很好,它很好,所有感觉都很好。」
Kuo's slider was effective, but he was annoyed with his mechanics, saying he
was flying open on his fastballs.
"My fastball was cutting, I was turning too quick," he said. "I just need work
on it. My arm feels great. It's fine. Everything feels good."
其它投手的新闻就不翻了,当兵放假无聊随便翻,翻不好请见谅 ^^
Cory Wade, another mainstay from last year's club who has yet to pitch in a
game because of a sore shoulder, is expected to make his first game appearance F
riday.
Torre used the game as tests for non-roster pitchers Brian Mazone, Erick
Threets and Nick DeBarr, who worked out of jams, but Ramon Troncoso continued to
struggle.
Troncoso, who came to camp expected to make the pitching staff as a reliever
if not fifth starter, seems to be pitching himself off the club. He allowed
two runs in two-thirds of an inning.
Starter Randy Wolf threw 3 1/3 scoreless innings, striking out four and
walking two. Shawn Estes, with an outside shot at the fifth starter job,
pitched two scoreless innings.
Right-hander Travis Schlichting has been shut down. He received an epidural
injection for a bulging disk in his back and reported improvement.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 124.10.52.168
※ 编辑: twoseeds 来自: 124.10.52.168 (03/13 18:26)
1F:推 lolololalala:感谢你~~~ 03/13 21:27
2F:推 redstone:谢谢翻译。看Tony Jackson的部落格说,郭觉得他的速球会 03/13 22:44
3F:→ redstone:太过於往右打者内角切 03/13 22:44
4F:→ angusyu:如果是往内角切, 表示放球点晚了或是手用太多力.. 03/13 22:57
5F:推 whogotme:感谢 03/14 13:17
6F:→ jienan:3/15 Kuo 0.2IP 0H 2R 2ER 2BB 1SO 03/16 08:07
8F:推 silentfish:B game应该是道奇拆成两队打比赛的其中一场 03/17 08:35