作者taro320 (小提灯)
看板HCKuo
标题Re: [新闻] Kuo returns to site of stunning debut
时间Thu Oct 5 21:47:20 2006
※ 引述《ptterer (Fan of NYY and MIN)》之铭言:
: ※ 引述《deanlin (小恩)》之铭言:
: : Source: http://0rz.tw/631VP
: : NEW YORK -- He has always been one rung below and one step behind. But
: : Hong-Chih Kuo's shot at emerging from the giant Taiwanese shadow cast by
: : Chien-Ming Wang comes Thursday night.
: : Forty-eight hours after Wang gave the Yankees a dominant start to their
: : American League Division Series against Detroit, Kuo will take the mound
: : eight miles southeast of the Bronx.
: 相较於王建民,Kuo一直较不显眼.
: 在星期二王建民抢眼的表演之後,轮到Kuo在镜头前展现他的实力.
: 王建民在ALDS对DET优质先发後48小时,Kuo将踏上在Bronx东南方8mile的投手丘.
: : He will be pitching against New York, for the Dodgers in Game 2 of the
: : National League Division Series. But the 25-year-old left-hander -- arguably
: : the most anonymous pitcher in this entire postseason -- will be pitching to
: : win over the same corner of the world.
: : He's from the same country as Wang. The same city, Tainan. The same
: : neighborhood. Even the same high school.
: 他将在NLDS game主投梅子队,虽然目前他在季後赛仍默默无名,
: 将在世界的同一角落为了胜利而投球.
: 他和王建民来自同一国家,同一城巿,同一地区,甚至同一国中.
: : Yes, Kuo and Wang -- only the second and third pitchers of their ancestry to
: : make Major League starts -- were high school teammates, though hardly high
: : school peers.
: : Asked Wednesday who had been the No. 1 starter on their prep team, Kuo said
: : sheepishly, "Probably him."
: : Wang, in fact, was prominent enough to reduce Kuo to only a part-time
: : pitcher, and an outfielder primarily. They were teammates on Taiwan's entry
: : in the 2002 Asian Games, in which Wang earned team MVP honors.
: Kuo and Wang这二位台湾在MLB的第二位及第三位先发是国中队友,
: 然而在国中时不被认为同等级的选手. 星期三时Kuo被问到在国中时代谁是队上一号先发,
: Kuo害羞地说"应该是Wang"
对於我的母校建兴国中能出两名强投....
实在是相当光荣...
因为建兴是一年棒球班同一班
下一年棒球班打散
同一班的想也知道一定都很野
我的那一年是打散 刚好有几位棒球队的队员
棒球队员也都会聊到学长郭
同届的很多都在职棒里 杜章伟 许峰宾 和中信无缘的陈江河
我记得我二年级时学校拿下全国冠军
礼堂一直放炮来庆祝
大我一届的郭 那时是国三
王大郭一届 已经毕业....
想也知道 王牌当然是郭
我想郭会那麽说 表示他成熟许多
反正谁是第一 不重要
很多事情就由比赛来证明自己的实力吧!!!
GOOD LUCK TO KUO!!!
: 由於Wang表现相当出色,Kuo大概是担纲外野手,偶尔才兼任投手.
: 在2002年亚运时他们同是台湾代表队成员,Wang在赛後得到MVP.
: : Nonetheless, pro baseball discovered Kuo first. He signed with the Dodgers
: : for a $1.2 million bonus in July 1999 -- nearly a year before the Yankees
: : signed Wang.
: : Since then, Wang has escalated into prominence -- while Kuo spiraled into
: : anonymity.
: 然而,球探先注意到Kuo. 他在1999七月以$1.2M签约金和Dodgers签约,
: 一年後Wang才和NYY签约.
: 之後,Wang不断进步表现越来越出色,但Kuo较没有名气.
: : Elbow injuries turned him into a ghost in the Dodgers organization. In six
: : Minor League seasons through 2005, he appeared in a to tal of 46 games and
: : pitched a total of 97 innings.
: : Numerous pitchers undergo Tommy John elbow surgeries, but not many of them
: : get a post-op pep talk from the left-handed inspiration of the procedure
: : himself.
: 由於手肘伤势使得Kuo无法上场比赛.
: 至2005年六年小联盟生涯中,只出赛46场投97局.
: 有很多投手接受TJ手术,但是在术後不是每个人都能康复的.
: : Kuo did so in 2003. Maybe it was his prize on a frequent-patient program,
: : since Kuo had undergone an earlier Tommy John operation in 2000.
: : "After the second operation, I talked to Tommy a lot," Kuo said. "He gave me
: : confidence. He would tell me, 'It's been 30 years since I had the surgery.
: : I'm still healthy, still pitching [batting practice], so don't give up.'"
: : Kuo didn't, and is finally beginning to make the impact the Dodgers
: : enthusiastically foresaw when their scouts Acey Kohrogi and Jack Zduriednick
: : signed a 17-year-old kid who could bring it at 97 mph.
: : complete coverage
: Kuo在2000及2003分别都动TJ手术来治疗他的伤势,
: 终於他有耐心的复建终於得到回应.
: Kuo说"在第二次手术後, 我和Tommy谈了很多.他给我很多信心,
: 他说从他发明这项手术到现在已经30年了[译注:指这项手术已经很成熟].
: 我手术後恢复得很好,能够继续投球,所以不要放弃."
: Kuo没有放弃,终於能够复出并取得佳绩,证明了当Dodgers两位球探
: Acey Kohrogi and Jack Zduriednick签了这位投出97 mph的十七岁左投时
: 所预盼的能投出好成绩.
: : Wang has 27 wins -- 19 this season, tying him for best in the AL. Kuo has
: : just one -- but that one came a month ago right here, against the Mets, in
: : dominant fashion.
: : In that Sept. 8 start, his first in the Majors following 32 relief
: : appearances, Kuo pitched three-hit shutout ball for six innings.
: : When Dodgers manager Grady Little was asked what he liked about Kuo that
: : night, part of what made him choose him for such a critical assignment,
: : Little said, "He showed us the same thing he showed the whole world."
: : "He's not scared of anyone," Little elaborated. "He's got good stuff, he
: : challenges hitters, he works fast. That's all we're looking for again
: : [Thursday]."
: 目前王已经取得27胜-今年19胜,AL并列最多胜.
: Kuo一个月前才取得第一胜-以相当优异的内容在这里打败梅子队.
: 在9/8後,在32次中继後第一次在MLB先发,Kuo六局无失分3安打.
: 当Dodgers教头Grady Little被问到他对Kuo的感觉及为何选他承担这麽困难的任务.
: Little回答"他今天能够向全世界表现的好成绩就是原因.他不会害怕任何人.
: 他有很好的资质,他能挑战打者们,他能做得很好.
: 那也是我们期盼星期四他能再次做到"
: : Said Mets right fielder Shawn Green, who struck out and singled against Kuo
: : that night, "He's got a good fastball and breaking ball. He'll be tough
: : again, so I can see the reason why [the Dodgers decided to start Kuo]. But
: : the [Mets] will be getting a second look at him."
: : A select few Mets will be getting their third and fourth looks. The sightings
: : haven't yet helped. Including two relief appearances in June, Kuo has logged
: : nine shutout innings against the Mets, allowing four hits and three walks
: : while striking out 12.
: 梅子队右外野手Shawn Green,那晚对Kuo三振一次及一次一垒安打,
: "他的速球及变化球,投得相当好. 他以後一定可以取得很好的成绩,
: 我可以了解Dodgers为什麽用他先发的理由. Mets以後一定还会再碰上他."
: Mets将会和Kuo再有第三次及第四对决的.他们对Kuo成绩不好.
: 因为包括7月的二次中继在内,Kuo对Mets已经九局无失分,四安打3BB,
: 而已有12次三振.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.241.58.58