作者mousebig31 (mousebig)
看板HCKuo
标题Re: [新闻] Dodgers' Kuo offers Dodgers hope
时间Tue Sep 26 01:07:49 2006
※ 引述《xiemark (aisinjuro)》之铭言:
: Dodgers' Kuo offers Dodgers hope
: By MARK WHICKER
: The Orange County Register
: LOS ANGELES – A Dodger starting pitcher reached the sixth inning Sunday
: without having to produce two forms of identification and a thumbprint.
身为道奇队的先发投手,小小郭在投完了星期天比赛的六局之後,
取得了继续往第七局投下去的资格,不需要检查他身上的证件和比对他的指纹
: Amazingly, he was even allowed to proceed to the seventh.
他的表现令人感到惊奇!
: The laws of supply and demand worked for Hong-Chih Kuo and the Dodgers. He
: has surplus innings. They need every pitch.
经济学上基本的供需法则已经不足以形容小小郭对道奇的贡献,
道奇队需要他的每一球
: This is a 25-year-old lefty who has survived the double jeopardy of two Tommy
: John surgeries.
这位二十五岁的左投手在经历了两次极具风险的Tommy John手术後幸存了下来
: This is a team that is one loss away from anesthesia and two losses away from
: intensive care.
道奇队也面临到了决定能否进军季後赛的生死关头
(再输一场就昏迷,输两场就送加护病房)
: Kuo operated beautifully, with eight strikeouts and no earned runs in those
: seven innings, and he doubled to left, although he appeared to begin his
: journey with an unwarranted home run trot.
在七局的投球中,投出了八次的三振,没有自责分,
还有一支打向左外野墙的深远二垒安打,
纵使他一开始以为是全垒打所以很潇洒的用走的,但是无损他精采的表现
: He even scored the Dodgers' only run, until Nomar Garciaparra buried the
: final 2006 Dodger Stadium regular-season pitch into the left-center pavilion,
: a grand slam in the bottom of the ninth.
他甚至跑回本垒攻下全队的唯一一分,在九局下半Nomar Garciaparra打出再见满贯炮之前
这也是道奇队在季赛中最後的一次主场出赛
: Sure, it was only the third most dramatic homer in seven days here. It was
: also the most important, since it kept the Dodgers a game-and-a-half behind
: San Diego and a half-game of Philadelphia, and beat Arizona, 5-1.
这支全垒打也是道奇球场在这七天以来的第三支充满戏剧性的全垒打,
这也有可能是最重要的一支,这支全垒打让道奇队能保持与教士队之间1.5场的胜场差
还有在外卡争夺里与费城人半场的差距,
也就是这支全垒打让道奇能以5:1的差距击败响尾蛇队
: "Everybody did the little things," Garciaparra said, "but you can't say
: enough about what the pitching staff did. This was their game today."
: Kuo used this 100-pitch extravaganza to earn a Friday start in San Francisco,
: a game the Dodgers hope is meaningful.
"每个队员都对胜利做出了贡献"Garciaparra这麽说,
"但是你没有办法形容这个小子对我们所做的贡献,今天是属於他的比赛"
小小郭在这场所投出的一百多球,替他争取到了星期五在巨人队主场的先发位置
这场比赛道奇队仍对它满怀希望,寄望藉着这场比赛来晋级季後赛
: For those inclined to think about 2007 and beyond, Kuo means hope - a
: homegrown starting pitcher with real bullets, as long as the gun isn't
: jammed.
这种种的迹象让我们从小小郭的身上看到了道奇在2007年赛季的希望,
ㄧ个来自道奇农场土生土长的先发投手,他的手臂是人间凶器,只要它不会再故障
: "I felt good," Kuo said, "and I threw good sliders. I just took it
: inning-by-inning and tried to do my best."
"我感觉很好""而且我的滑球满犀利的,我就一局一局的投,尽力就对了"
: "This guy's a strikeout pitcher," said Rick Honeycutt, the pitching coach.
: "Today he did it to lots of right-handed hitters (eight righties on the
: Arizona lineup card). We thought he could get ahead in some counts and then t
: hrow some pitches into some 'chase' areas, and we'd have some success."
"这个家伙,很会丢三振"投手教练Rick Honeycutt说,"今天他K掉了很多右打者
(在响尾蛇的打序里有八个打次被三振)我认为他能在球数上获得领先,
在关键时候他的球又能'找到某些必杀'的区域,今天在这方面他很成功"
: An error by Wilson Betemit set up an Arizona run and a second-and-third
: problem in the third inning, but Kuo struck out Conor Jackson and walked off.
: A first-and-third situation arose in the fourth, and Kuo froze Chris Snyder
: to escape again.
唯一的失分出现在第三局,接二连三的问题考验着小小郭,但是他藉着三振Conor Jackson
化解掉继续失分的危机,在第四局又出现一三垒有人的考验,
但是小小郭的三振让Chris Snyder冻结在打击区,再次从失分的危机中全身而退
: Then Kuo slammed a drive over left fielder Scott Hairston's head and off the
: wall. He ambled to first, sprinted to second.
五局下小小郭大棒一挥,击出一只越过响尾蛇队左外野手Scott Hairston头上
打中全垒打墙的安打,他慢步上一垒,再冲刺上二垒
: "I didn't know if it was going out or not," said Kuo, who homered once in Las
: Vegas this year. "I thought, OK, I got a hit."
"我自己也不知道那球会不会出去"小小郭坦承,小小郭今年在3A也打过一支满贯炮
"我只确定,恩,好吧,我打了一只安打"
: You were supposed to have heard about Kuo long before this.
: His grand 2000 debut with San Bernardino was a party that dissipated into
: smoke. Kuo struck out seven batters in three innings and then wrecked his
: elbow.
你们也许在这之前曾经听说过一些有关小小郭的乡野传奇,
在他2000年在San Bernardino谜一般的初登板之後,
一切的期待似乎变成了幻影,在三局的投球之中,三振了七位打者
在那之後,他的手肘就爆了
: He didn't pitch again until June of '01. Then he missed all of '03.
: "He had a nerve entrapment issue," Honeycutt said. "When the scar tissue
: builds up, sometimes it gets caught and you need to fix it again."
: Maybe Kuo - and other pitchers - should have surgery more often. Kuo's
: post-op stuff was just as lethal, striking out 86 in 54 innings in '05.
: The Dodgers lifted him out of the bullpen at midseason in Las Vegas. In four
: starters for the varsity, he's 2-2 with a 2.59 ERA, and 29 strikeouts in
: 241/3 innings.
他一直到2001年7月才在次踏上投手丘,但他还是错过了整个03年球季,
"他的手肘有神经压迫的问题"Honeycutt说."当结疤的组织重新生长之後,
它有可能压迫到其他的神经组织,所以你需要再一次的手术彻底解决问题"
也许小小郭-还有其他的投手-都会常常接触到这种手术,
但是小小郭面对到的手术後复建也许更为致命,纵使如此
小小郭在05年赛季复活了,他在54局的投球之中三振了86人
道奇队在季中将小小郭移出牛棚下放到3A,重回他最熟悉的先发轮值,
在3A的四次先发中取得了2胜2败自责分率2.59的成绩,
在24又3分之1局的投球中三振了29个人次
: And, for the first time since Sept. 15, someone went seven innings for the
: Dodgers who is not named Derek Lowe.
9月15号之後,除了Derek Lowe以外
又多一位投手能在道奇球场先发七局了
: "His stuff is obviously electric," bullpen coach Dan Warthen said. "But he
: wasn't getting very good command of his breaking stuff when he was in the
: bullpen. I think being a starter has relaxed him somewhat."
"他的才能令人惊讶"牛棚教练Dan Warthen这麽说."但是他在牛棚的时候,
变化球投不太出来,先发会让他比较自在吧,我想"
: "We just wanted to build up innings and arm strength with him," Honeycutt
: said. "It took him a while to throw the curveball. I think there was some
: fear there, because he got hurt throwing that pitch at one point. He's had
: some excellent starts."
"我们想延长他的投球局数,还有加强他手臂的力量"Honeycutt说.
"还需要花一些时间他才能投曲球,这可能多少有一点风险,
因为他就是投那颗球而受伤的,但他还是投了几场相当精采的比赛"
: Kuo dispelled a marine layer of pessimism at the Stadium, based upon the
: refusal of either San Diego or Philadelphia to lose over the weekend.
: An Arizona official tried to bring some sunshine by pointing out that the
: Diamondbacks are 51-22 lifetime against San Diego in the downtown Phoenix
: ballpark (known unofficially as A Big Bank Which Bought A Smaller Bank Field). The Padres play at Arizona next weekend.
: However, the Padres first go to St. Louis, where Albert Pujols is limping and
: Jason Isringhausen is out for the season. The three contenders all finish on
: the road. The Dodgers' challenge is to emerge from Colorado (Tuesday through
: Thursday) with hope, and a bullpen that can brush its teeth without
: anti-inflammatories.
小小郭藉者在道奇球场的优秀表现让过去的悲惨事蹟烟消云散,
拒绝让教士和费城人在周末之前提前买单
(没有小小郭,中略)
: Maybe the kid from Taiwan, with grafitti on his elbow and lots of time to
: make up, is the best symbol for the Dodgers. They needed Hong-Chih Kuo
: Sunday. They didn't need Status.
这位来自台湾的小夥子,带着他手肘上那两道图腾,
以及许多描绘它数不清的日子,
将会成为道奇队最好的象徵,
他们不需要大牌球星,他们需要郭泓志,
就在这个星期天
呼~~~~~终於翻完了,每次都是看到各位大大的翻译
自己也难得来热血一下,如果有误请纠正一下吧
感恩阿!!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.204.187
1F:推 affs:推!y 09/26 01:10
2F:推 worry:头推! 09/26 01:10
3F:推 iceraining:推 09/26 01:11
4F:推 highchicken:原PO是阳光男孩 09/26 01:16
5F:推 painkiller:推 09/26 01:17
6F:推 swordlakers:原po帅 真辛苦了 09/26 01:17
7F:推 ForeverOrz:推一个 09/26 01:20
8F:推 pursuewc:原PO那一段,我想应该是指输一场国联西区称冠军的机会没有 09/26 01:22
9F:→ pursuewc:输两场,称国联外卡的机会也没了 09/26 01:24
10F:→ pursuewc:因为Dogers现在西区跟外卡都落後分别1.5 0.5 09/26 01:24
11F:→ pursuewc:不知道有没有错 :) 09/26 01:25
12F:→ mousebig31:谢谢你的补充,我没想到这个用法,还满有道理的,谢啦!! 09/26 01:28
13F:推 iversonman:好文 推 09/26 01:43
14F:推 twoaxes:推 09/26 01:57
15F:推 beast1969:PUSH 09/26 02:09
16F:推 powerpacers:小小郭的安打是五局下打的 09/26 02:27
17F:推 f2002:感谢您 09/26 07:59
18F:推 irvin:两道图腾感觉很热血 09/26 09:20
19F:推 mirage2000b:推 人间凶器~XD~ 09/26 10:05
20F:推 akeyla:谢谢罗 ^^ 09/26 10:09
21F:推 oukeheo:感谢推!!!!!!!! 09/26 11:54
22F:→ zizing:推 09/26 13:25
23F:推 qsxcyy:推!感谢 09/26 17:30
※ 编辑: mousebig31 来自: 140.115.204.187 (09/26 21:02)
24F:推 NDSLite: 他们不需要大牌球星,他们需要郭泓志 09/26 21:39
25F:推 Annrod: 他们不需要大牌球星,他们需要郭泓志 09/28 00:01
26F:推 changyujen:辛苦了,翻的很好 09/30 00:02