作者silentchild (沉默儿)
看板HBO
标题[问题] 关於HBO的翻译
时间Fri Jan 2 20:42:38 2009
HBO是不是有自己的翻译版本阿?
像开战时刻 我第一次看是在HBO
他的翻译因此让我爱上了开战时刻
但之後看过了DVD的版本 翻译感觉就差了许多...
而看过黑暗骑士之後 我就更期待HBO什麽时候会拨了...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.118.14.177
1F:推 ines1969:应该有 我之前看一部片也是跟上映时的翻译不同 01/02 20:58
2F:推 Galileolei:电影台、DVD的翻译都是自己翻的 01/02 22:58
3F:推 ademgu:卫视翻的就很像在发电报一样 01/02 23:25
4F:→ jimulder:Hollywood电影台的第五元素翻译烂到爆炸 01/03 00:03
5F:推 mlifmlif:我有特别研究过,HBO的翻译相当用心 01/03 00:18
6F:→ achin:真的吗?我有看过超明显的错字的情况的说 Orz 01/03 00:53
7F:→ seekhong:HBO的翻译真的超棒 01/06 00:22
8F:推 inyei:我只知道翻译有版权 01/06 00:28
9F:推 vicky760419:推!HBO翻译超棒,其他台都比不上!!! 01/11 02:10
10F:→ kazushige:在HBO看过拿破仑炸药後爱上这部片,後来租DVD看,翻译却 01/14 04:21
11F:→ kazushige:变得一点都不好笑... 01/14 04:22
12F:推 art1:HBO的翻译真的很赞 01/17 07:59
13F:推 belano:HBO大部份翻译都比其他频道好很多 不过乱翻的地方也不少 01/24 12:32