作者jix (Another Way)
看板HBO
标题夜恋 Evening
时间Mon Aug 25 00:11:41 2008
剧中有一个地方的翻译真的让我看到傻眼!
在女主角安的记忆当中,在男主角的秘密基地书架上看到的那本书
字幕中竟然打出了"实习医生"....
事实上那本书指的应该是Gray's Anatomy: Descriptive and Surgical
而非Grey's Anatomy(ABC Series,公视拨出时翻译为实习医生)
另外安 & 巴迪拥舞的那首歌,竟采用最近几年开始走红Michael Buble唱的歌
为了制造话题性,而牺牲了实际考据的正确性,算是一个小缺憾
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.179.71
1F:推 joy9301:原PO观察的很仔细 08/25 01:05
2F:推 nmnscha:看的时候吓了一跳 08/25 01:46
3F:推 kokoko1985:我看到也是满心疑惑 实习医生?? 08/26 00:27
4F:→ kokoko1985:但是不知道正确应该是什麽 08/26 00:27
5F:推 bretagne:那本书算是医学的解剖学圣经 当初实习医生也是取其谐音才 08/26 10:31
6F:→ bretagne:用相似音叫剧名 直接翻的话可能得翻Gray's解剖学吧 08/26 10:33
7F:→ bretagne:虽然翻译有点小缺憾 不过我觉得这片蛮好看的 08/26 10:35
8F:推 endlesssong:感谢解惑 我看到时觉得应该是另有所指 打算要查查看 08/26 12:55
9F:推 whyy:今天九点播出浪漫文艺片 竟然翻成电池先生@@ 订做一个完美 08/27 00:22
10F:→ whyy:先生 比较适合吧 08/27 00:22