作者tw35741 (wei)
看板HANGUKMAL
标题[听解] 拼的时候跟念的好像不太一样...
时间Sat Oct 13 23:08:55 2012
小弟目前在救国团补习
老师是韩国老师
目前学习到现在有一个问题一直很困扰我
就是老师在发许多音的时候
似乎在拼音的过程跟组合起来的时候读音有些小差异
例如说:┐(ㄍ)+卜(ㄚ) 读音应该是"嘎"
但老师都是 ㄍ+ㄚ=咖 (ㄎㄚ)
另外似乎字如果在第一个字(举o为例)
oxx 跟 xxo
在字首的时候跟在字中或字尾的读音似乎也有一点点小差别
烦请各位版友们解惑...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.39.195.105
1F:推 saram:那是气音造成的g->k . 这样跟着老师念就对了. 10/13 23:34
2F:→ saram:通常这现象发生在先起音. 如照字面要念gagi 但会发出kagi. 10/13 23:37
3F:推 yier:我们老师的教法是通常在字首第一个音会变气音,中间或字尾不会 10/13 23:38
4F:推 snsd9:3223可以看一下 有类似讨论 10/14 00:15
5F:→ nanpyn:平音本来就是有气的 但在词中变成浊音 10/14 11:21
6F:→ nanpyn:新式的罗马拼音就都改成以有声子音代表两种音 10/14 11:22
7F:→ nanpyn:激音也送气但送得更强 而且母音自然变高 10/14 11:23
8F:→ nanpyn:问过我的韩国同学可否把词中平音念成原本的送气清音 10/14 11:27
9F:→ nanpyn:她说这样听起来会太重 就好像把轻声字念得很重一样 10/14 11:28
10F:→ nanpyn:而且有时若恰巧另有一词的词中是激音者 就会有歧义 10/14 11:29
11F:→ nanpyn:不知道是说哪一个词 10/14 11:29
12F:→ nanpyn:总之 词中的平音较轻而「变成」浊音 本来就不是浊音 10/14 11:30
13F:→ nanpyn:另外 华语浊音很少 我们不是清浊对立 而是不送气与送气对立 10/14 11:31
14F:→ nanpyn:念浊音多误念为不送气音 故听到不送气音也往往误以为是浊音 10/14 11:33
15F:→ nanpyn:华语的浊音只有ㄇㄋ(前鼻音)兀(後鼻音)ㄌㄖ和ㄦ化的ㄦ 10/14 11:35
16F:→ nanpyn:所以ㄅㄉㄍㄐㄓㄗ根本就不是 /b/ /d/ /g/ , etc. 10/14 11:37
17F:→ nanpyn:而英语的b,d,g等也根本就不是ㄅㄉㄍ 10/14 11:37
18F:→ nanpyn:任何罗马拼音系统都只是借用符号来译写另一种文字 10/14 11:38
19F:→ nanpyn:所以罗马拼音的b,d,g也不一定就是真正的b,d,g 10/14 11:38
20F:→ nanpyn:要把听说的系统和读写的系统分开才行 10/14 11:39
21F:→ nanpyn:3223的文章代码是 #1Dh3-EDM 除了看原文也请看该篇之推文 10/14 11:42
22F:→ nanpyn:我很少听到有人能把浊音念对的 很多人都误念为不送气清音 10/14 11:44
23F:→ nanpyn:话说回来 虽然平常平音在词中因为不重而自然变成浊音 10/14 11:45
24F:→ nanpyn:那麽 反过来说 是不是刻意要念重的时候就会送气呢 10/14 11:45
25F:→ nanpyn:帮补另一篇相关文章代码是#1AU7flrf 10/14 11:53
26F:→ nanpyn:啊 对了 我说变轻不是真的变轻声 那只是一种譬喻和感觉 10/14 12:03
27F:→ nanpyn:其内涵跟变浊不同 但都是因念「词」或句而不是念「字」而生 10/14 12:07
28F:→ nanpyn:说到字词不分又是咱台湾人另一个通病 就不提了 10/14 12:07
29F:→ tw35741:感谢大大补充,但我看了感觉有点挫折感…好复杂哦 10/14 14:55
30F:→ nanpyn:托您和我一位同学的福 让我想到可以制作一张对照表 10/14 23:04
31F:→ nanpyn:等我弄好 再贴上 就比较清楚了 :) 敬请期待?:p 10/14 23:04
32F:→ tw35741:太感谢了Q_Q请大大务必要通知小弟。 10/14 23:30
33F:→ nanpyn:板上有一篇汇整发音影片的文章 #1BD5eCZ8 10/15 07:00
34F:→ nanpyn:wagor 的文章都很专业详实 都可翻翻看 10/15 07:02
35F:→ nanpyn:我转录了一篇拙作 请按照编号 1. 2. 3. 比较五种语言发音 10/15 08:28
36F:→ nanpyn:消歧义:上面所谓的拙作是指我的文章啦 w大的文章都是大作 10/15 08:30
37F:推 ifa:放第一个字念发K 放在後面发g 10/16 15:31
38F:推 ifa:EX:kada(去) kagima(不要走) / sigan(时间) 菘苏gon(手帕) 10/16 15:41
39F:→ ifa:不晓得你说的是这个意思吗?以前大学老师是这样教的~ 10/16 15:45
40F:→ ifa:只是自首跟字尾的差别 踢科(ㄈ)也是同样规则 应该不能算是 10/16 15:48
41F:→ ifa:规则啦 方便念而已 就跟我们念你好 会自动把你发二声一样 10/16 15:49
42F:→ ifa:可能外国人在学就会有两个三声放在一起前面字变二声的规则~ 10/16 15:50
43F:→ tw35741:没错喔 我指的就是这样 但老师好像不觉得字首跟字中有差别 10/17 15:19
44F:推 yvonne60226:同ifa大,韩国籍老师可能不会这样觉得,但是台籍老师 10/17 18:14
45F:→ yvonne60226:比较懂台湾人学习的盲点/困难,应该都会这样教 10/17 18:15
46F:推 saram:是因为这韩国老师在教外国人学之前, 并没有去修相关的预备课 10/17 20:41
47F:→ saram:程. 总是把教韩语当成不得不做的兼差. 10/17 20:42
48F:→ saram:致使在台湾能够教全程韩语文的并不多. 10/17 20:44
49F:推 nanpyn:同意楼上 但补充连续三声变调其实两者都变 後半上+前半上 10/18 23:22
50F:→ nanpyn:=中低升调+低平调 并非真变成二声 只是形状也是升调而已 10/18 23:23
51F:→ nanpyn:要是真告诉学生那变成二声 他们只会把二、三搞得更混 10/18 23:24
52F:→ nanpyn:母语者教师和二语者教师各有盲点 知己知彼才会无往不利 哈 10/18 23:26