作者yiklun (曾灶财)
看板HANGUKMAL
标题[台北] 特殊剧情片诚徵韩文翻译字幕人员
时间Mon Aug 23 22:22:43 2010
※ [本文转录自 job 看板 #1CSeFIFC ]
作者: yiklun (曾灶财) 看板: job
标题: [台北] 特殊剧情片诚徵韩文翻译字幕人员
时间: Mon Aug 23 22:21:03 2010
【公司名称】(必填)
星颖股份有限公司
【工作职缺】
韩文翻译上字幕人员
【希望性别】
因应政府德政,取消此项目。
【工作内容】
将剧情片中的韩文翻译成中文 然後抓timecode把字幕放上去
【徵求条件】
对自己的韩文听力有信心者 能顺利将韩文翻成中文者
【工作地点】
拿片子 自行在家工作
【工作时间/月休】
【公司福利】
【薪资范围】
※行政院劳委会於96年7月1日起调涨基本工资为月薪17,280元,时薪95元
※无薪资、比照国科会、比照本校规定、面议、电议,薪资不清等水桶一周
一片剧情片长度约60分钟 700元
【需求人数】
不限
【联络人/连络方式】
站内信 意者请留电话
【其他备注】
所谓特殊剧情片 其实就是A片 当然如果女生觉得OK也欢迎来应徵
但这是一个乍看之下很轻松 但其实不轻松的工作 将韩文翻成中文其实没那麽难
但要抓timecode把字幕放在对的时间点上 如果没有经验 会需要耗费很多时间
要在剧中人物开始说话的那一瞬间 按下输入键 在他停止说话那一瞬间按下结束键
然後一部剧情片少则三四百个句子 多则六七百句
700元一片 老实说并不高 希望之後会调高 之前应徵日语翻译人员
很多人都觉得很容易 结果每个人发两片回去翻 很多人翻完一次就不翻了
说不划算 现在真正在长期 配合的只剩一个 因此当然希望各方好手来应徵
但请不要想的太轻松
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.86.165.35
※ yiklun:转录至看板 part-time 08/23 22:21
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.86.165.35
1F:→ fjd5gw832003:好特别的工作.. 08/28 23:22