作者verasun (大二是报告年 = =)
看板HANGUKMAL
标题[翻译] 诗人–申瞳集
时间Tue Mar 9 00:22:19 2010
我对他的诗很有兴趣
在网路上找了一些关於他的事蹟
但我的韩文不是很好
只能韩翻英来解读
不知道有哪位网友有读过他的作品呢?
是否可以帮我翻译他的生平呢?
先谢谢回覆。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.39.53.98
1F:推 YPJennifer:抱歉!我又来问问题了!XDD看书上介绍说,韩国人很喜欢读 03/09 01:14
2F:→ YPJennifer:诗,甚至在书店中有专门的诗集的排行榜(?)。 03/09 01:14
3F:→ YPJennifer:也听说韩国一种很有名的诗的形式叫诗调。 03/09 01:15
4F:→ YPJennifer:对我们来说,台湾诗集好像都只有文青在看XDD。 03/09 01:15
5F:→ YPJennifer:但韩国诗集却能普遍於大众生活中,连偶像剧(我叫金三顺 03/09 01:16
6F:→ YPJennifer:)都加以使用。 为什麽会有这种如此不同的现象@_@ 03/09 01:16
7F:推 innisfree:应该是叫做 时调 03/11 23:15
8F:→ dnlgjaska:韩翻英解读!!! 请问你是用哪一家的..介绍一下好吗\^^/ 03/12 18:58
9F:→ verasun:哪一家的什麽?我都是在google翻的,但不能整句或多句翻 03/16 23:57
10F:→ verasun:也不能直接韩翻中,会更看不懂 XDD 03/16 23:57