作者achou0119 (achou)
看板HANGUKMAL
标题Re: [翻译] 请帮我翻译一下这几句日记
时间Wed Jun 18 01:57:33 2008
※ 引述《ptt1024 (1024)》之铭言:
: http://minihp.cyworld.com/pims/main/pims_main.asp?tid=23741890
: 请帮我翻译一下他这一天的日记
: 虽然我现在有在学韩文
: 但是也才刚开始而已
: 很想请人定期帮我翻译
: 不然每次都上来问感觉有点公器私用
: 请问如果像我这样的初学者
: 想要自行翻译比较长的句子或文章
: 有没有过来人的经验可以分享一下?
: 不然每次来板上发问也不是办法阿~
: 谢谢!
是6月17号的吗?
如果是6月17号的话 以下我自己翻的
--------
如果问我"你要去哪里?"
要回答"顺水漂流"
还是回答"去我想去的地方"呢?
曾困扰我许久...
--------
至於要翻译长文章 相信学外语都是差不多
基本上文法要学到一定程度(韩语一定要掌握连结语尾跟终结语尾)
再来就是学分析句子
因为新闻跟文章的句子很长 往往一整段只有一两句
还有韩语是SOV结构刚开始一定会常常断错句子翻起来就会怪怪的
何况那种省略主语ˋ缩写的更是一堆陷阱
这里我觉得就是要多看耶
看多了语感培养起来会知道哪些字通常後面会出现什麽
(这对写作文也很重要)
还有如果要翻译的话就多看些翻译作品吧
而不是单单猛K韩国小说或新闻
自己常常出现一个情形就是我"心里感觉"知道意思但不知道怎麽用中文表达
这个我目前也还在努力中(茶)
这是我自己的经验
希望有帮到你~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.191.68