作者linyian (St. Catz College)
看板HANGUKMAL
标题[翻译] 请帮忙翻一句话
时间Fri Apr 4 08:17:14 2008
"我写了信。"
这句话韩语怎麽说
可否用耶鲁式拼音拼给我 谢谢
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.128.137
1F:推 Xkang:@ko#釭朝 ぇ虽蒂 质蝗栖棻.@# 04/04 17:32
2F:推 yeokseung:耶鲁式拼音是啥??? 04/04 20:58
3F:推 coreytsai:这句话是要对谁说的? 朋友? 长辈? 04/04 21:12
4F:→ coreytsai:Je ga pyeon ji reul sseoess eo yo 04/04 21:14
5F:→ linyian:朋友 不用敬体无所谓 04/04 21:21
6F:→ yeokseung:半语用法: Nan Pyeon-ji-(reul) Sseoss-eo. 04/04 21:33
7F:推 Xkang:韩文的@ko#顶陛 釭朝@# 这两个有差吗?有用在特定的场合吗? 04/04 21:47
8F:→ Xkang:看起来应该是和日文的自称"仆は 仆が"用法不太一样 04/04 21:49
9F:推 yeokseung:我不知道日文啦..@ko#顶陛 釭朝 @# 基本上意义相同.. 04/04 22:40
10F:推 Xkang:喔 降子哦 了了 04/04 22:44
11F:→ yeokseung:用法就是强调的不同 @ko#陛/桧 谛 朝/擎 @# 由楼下的人 04/04 22:43
12F:→ yeokseung:回答好了... 04/04 22:46
13F:推 Xkang:用日文解释也是差不多一样 我懂了 04/04 22:47
14F:→ yeokseung:补充好了...你应该知道@ko#釭暧 -> 釭+桧 =顶 @# 04/04 22:47
15F:→ yeokseung:哈哈 学得不精啦...我还只是个见习生罢了 04/04 22:50
16F:推 Xkang:前者助词是强调"我" 後者是强调我"~~~ 後面的事" 04/04 22:50
17F:→ rickhsu:用法的话wagor在gaaan.com的韩文版有很详尽的解释... 04/04 22:50
18F:→ Xkang:看反了 ... 上面讲的颠倒就对了 04/04 22:51
19F:推 yeokseung:neun 是强调用 04/04 22:53
20F:推 Xkang:@ko#釭朝 嘐樯击 谣嬴ボ蹂.@# 强调是"我"喜欢正妹 04/04 22:56
21F:→ Xkang:@ko#顶陛 嘐樯击 谣嬴ボ蹂.@# 强调我"喜欢正妹"这件事 04/04 22:57
22F:推 yeokseung:真的要强调"喜欢正妹"可写@ko#@顶陛 嘐樯擎 谣嬴ボ蹂@# 04/04 23:09
23F:→ yeokseung:neun /eun 是可以替 主格助词 或 目的语助词 的 04/04 23:11
24F:→ Xkang:喔喔 又学到了 04/04 23:26
25F:→ wagor:Xkang讲的刚好相反,neun是叙述主词的状态,强调後面的事,ga则 04/05 03:23
26F:→ wagor:强调主词本身.所以在没有任何前提之下(比方说:"是谁喜欢?", 04/05 03:25
27F:→ wagor:"是我喜欢"这种对话),neun比较正常一点. 04/05 03:26