作者zazazas (台湾向前行)
看板HANGUKMAL
标题[韩文]姓式具与邱
时间Tue Apr 1 11:50:16 2008
请问是同音嘛?
因为某些艺人名字或韩剧角色名字翻译有所不同
如 加油金顺男主角 台湾翻具再熙 大陆有人翻邱
加油菊花女主角 翻邱惠善 翻具惠善
家有七公主大姐夫 翻邱女婿 翻具女婿
谢谢各位
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.96.138
1F:推 changwenchi:具应该是ku, hyeon有贤,铉, u有宇,友...不是说可以 04/01 12:15
2F:推 changwenchi:看他们的护照吗?明星就不知道怎麽看了 04/01 12:15
3F:推 leader81:这就是不写汉字所带来的困扰 04/01 14:04
4F:推 changwenchi:这就是要用中文打韩星找不到的原因 04/01 15:24
5F:→ zazazas:意思是两音相近 所以翻译出来才有不同结果 正确要看身份证 04/01 15:34
6F:→ zazazas:明文件或等明星自己正明 像三顺女主角台湾翻金善雅她本人 04/01 15:35
7F:→ zazazas:说她的名字是金宣儿 04/01 15:36
8F:推 changwenchi:宣儿,这个名字好熟,毕竟名字真的是人气的第一步,翻 04/01 15:52
9F:推 changwenchi:译都不同实在很难令人联想 04/01 15:52
10F:→ wagor:同音,但从来没有看过韩国人姓邱的,几乎都姓具. 04/04 22:21