作者worldcrazy (两个世界的遥远)
看板HANGUKMAL
标题[翻译] 几句歌词的翻译问题
时间Fri Mar 21 20:34:05 2008
@ko#虽耀 撮鼻楼缣怃 陈 髦啪 ャ湍@#
在这疲惫的世界中我曾活过
请问这样的翻译正确吗?
@ko#嬴舆该树 夥游陛 荡ビ棺陛 横蛞陛缣@#
请问 @ko#横蛞陛缣@# 是"在哪里"的意思吗?
先谢谢各位的帮忙^_________^
--
╭─╮╭─╮ ┼─ ┌─┐ ── ╭ ╭┬╯ ╭─╯├─╮╭─┬─╯╭─┬─╮
│ │╯ ╰ │ ├─┤┌─┐┌┼┐ │ │ ├─╮╯ │┌─┴─┐ │
├─┤┬─╮ ╰─ ├─┤└─┘│││ │ ├─╯│ │ ╮ │╞═══╡╭─┼─╮
│ ││ │ ╭─┬─╮ ╭┬╮└┼┘ │ │ ├─┤ ╰ │└┬──┘ │
├─┤│ │ ─┼─ │┼│ │ │ │ │ │ │╭╯──╮ ╭╯╮
╰─╯╯ ╯ ╰─┴─╯ ╯╯╯─┴┤ ╯ ╰─╯╰─╯ ─╯ ╰╰─ ╯ ╯ ╰
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.137.204.250
1F:推 leader81:第一句後面那个是"让...的" 所以应该是让我在这疲惫的世 03/21 21:18
2F:→ leader81:界活下来的... 03/21 21:19