作者Xkang (怀念的椰林大道)
看板HANGUKMAL
标题[翻译] 几段小翻译(II)
时间Mon Mar 17 22:50:52 2008
※ [本文转录自 NIHONGO 看板]
作者: Xkang (怀念的椰林大道) 看板: NIHONGO
标题: [翻译] 几段小翻译(II)
时间: Sat Feb 23 00:23:31 2008
.....
新罗から高丽へと时代がうつるにつれて汉字はますます浸透していった。高丽
の光宗の时には国家の记録は汉文で书かれ、文学も汉诗‧汉文を上层の知识人
が読み、作るものとなるほどであった。中国の文物‧学问は朝鲜における教养
の根本であったのである。高丽のあとを受けた李朝の世になると中国化はます
ます进み、汉字‧汉文を大事に守り、中国文化に心酔した。それは、自ら<小
中华>と呼ぶほどであったという。
自新罗起至高丽,随着时代的推移汉字渐渐渗入。高丽的光宗时期,国家的纪录
是用汉文书写,在文学上上层的知识份子甚至变得也会读汉文、汉诗。且在朝鲜
,中国的文物、学问是教养的根本。到了继承高丽的李朝时代,中国化益发炽烈
,坚守汉字、汉文,醉心於中华文化。据说还到了自称「小中华」的地步。
しかし、そこには宿命的ともいえる、思わぬ障害が待ち受けていた。自ら<小
中华>と呼んでひたすら中国化につとめた朝鲜も、汉字の受け入れと文字の问
题はおもうようにならなかった。あれほど崇めた汉字から朝鲜に适した文字を
作り出すことは、ついになかったのである。それは何故であろうか。理由はも
っぱら朝鲜语という言语の性格にある。朝鲜语はアルタイ语的な胶着语で、孤
立语の中国语には见られない形态构造をもつ。
然而,在那儿也可以说是宿命般的,想像不到的障碍静待着。自称「小中华」且
一心一意致力着中国化的朝鲜也无法发觉到汉字的授受和文字的问题。朝鲜终究
没有从地位那麽崇高的汉字创造出适合自己的文字。那是为什麽呢?原因在於称
之为朝鲜语的专有特性。朝鲜语是带有阿尔泰语特性的黏着语,拥有在孤立语的
汉语中看不见的形态构造。
......
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.192.171.74
1F:推 elvies:对韩文使用汉字这段翻译很有兴趣~ XD 02/23 00:26
2F:→ Xkang:应该说是这整本书都很有趣~~~以散文的方式讲述汉字史~~~ 02/23 00:30
3F:→ Xkang:看看那时候的周边国家 想想现在的台湾.... 02/23 00:32
4F:→ Xkang:韩国人真的是对中华文化虎视眈眈哦 端午节和汉字申遗就看得 02/23 00:33
5F:推 elvies:X大真厉害 @@" 我的日文能力没办法翻译日文书刊的 囧|| 02/23 01:00
6F:→ Xkang:常看就会习惯啦~~読めば読むほど、ますますなれてきますよ 02/23 01:02
※ 编辑: Xkang 来自: 210.192.173.94 (02/23 09:16)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.192.161.75
7F:→ Xkang:这篇是我看一本日文书的一段自己翻译po在日文版转过来的 03/17 22:51
8F:→ Xkang:大家有兴趣可以翻成韩文啊~ 这本书是在讲汉字传入日本的整个 03/17 22:52
9F:推 elvies:这种分享只有推了!! 03/17 22:52
10F:→ Xkang:过程 中间有提到一点韩文...大家如果有性趣 下次我再PO别的 03/17 22:52
11F:→ elvies: 兴趣 !! 03/17 22:54
12F:→ Xkang:中华队怎麽可以输给自称"小"中华的韩国呢XDD 输是输了 输得 03/17 22:54
13F:→ Xkang:光荣!! 03/17 22:54
14F:→ Xkang:当然corey也有做了一些建议 有性趣的可以去日文版找哦 03/17 22:59
※ 编辑: Xkang 来自: 210.192.161.75 (03/17 23:18)
15F:推 sdfg246810:改成@ko#渠虏措@# 队名应该会比较有杀伤力...呵 03/17 23:54
16F:推 leader81:汉字最早是秦朝有人移民到辰韩 汉朝设四郡就有流入 03/18 01:26
17F:→ leader81:不过真正大规模学习中国文化 大概是盛唐... 那时中国国力 03/18 01:27
18F:→ leader81:最强 倭国和新罗都有学者 学生来唐朝学习 03/18 01:27
19F:→ leader81:後来李氏朝鲜很多国王都重视儒学 汉文 所以就更彻底学习 03/18 01:28
20F:→ leader81:中国汉字 汉文 儒学等 大概是这时候最高峰吧 03/18 01:28
21F:推 changwenchi:= = 请你指定人士限定时间翻成韩文吧XD 03/18 07:56
22F:→ Xkang:卢桑冲了 先翻这段吧 让我(还有你的xxx)...看看你的实力吧 03/18 09:58
23F:→ Xkang:我有空也会练习一下啦 最近比较忙XDDD 03/18 11:25
24F:推 leader81:我也很忙 赶论文 你先冲吧... 我是最後一年... 03/18 13:46
25F:推 leader81:我比较喜欢韩翻中 中翻韩的话就很差了... 03/18 13:48
26F:推 leader81:而且原文是日文 所以你和rick翻会比较洽当 03/18 15:03
27F:推 changwenchi:X还有自己写的叫人冲的啊~你是敲锣打鼓那一组的吗 03/18 16:00
28F:推 changwenchi:看在版主喜欢找汉字的份上,有空先帮你翻汉字...和 03/18 16:01
29F:推 changwenchi:coreytsai ssi做好朋友吧!他爽的话应该翻得很快 03/18 16:01
30F:推 sdfg246810:现在都流行结盟吗.....呵 03/18 17:11
31F:推 changwenchi:因为结盟别人不敢打啊~中毒在travian中... 03/18 17:23
32F:推 sdfg246810:也是啦....当年铁木真也是搞这一套..统一蒙古中原 03/18 17:41
33F:推 changwenchi:你历史不错喔~ 03/18 18:06
34F:推 sdfg246810:有空闲时...就会买些历史书来看...骗吃骗喝..说历史 03/18 18:13
35F:推 changwenchi:这样也能骗到吃喝喔...我也来看看...可是最讨厌历史的 03/18 19:01
36F:推 sdfg246810:这种事...是讲求天份的....哈哈..看你有没有慧根搂 03/18 22:33
37F:推 changwenchi:没这方面的天份... 03/19 08:12