作者leader81 (疾风)
看板HANGUKMAL
标题Re: [韩文] 文型
时间Tue Mar 11 23:50:47 2008
※ 引述《Xkang (怀念的椰林大道)》之铭言:
: 我来练练英文的...韩文的请各位试试
: (一)
: ~したい(だ、です)
: ex:夏休みには富士山に登りたいです。
: できれば、韩国の世宗大王墓を见学したいです。
@ko#腆 热 毡戏贼,フ措暧 撮谦 渠诺葵击 掘唳ビ坚 谈蝗栖棻.@#
: (If possible, I want to visit the Tomb of King Sejong. )
: @ko#-ビ坚 谈棻@#
: (I) want to~
: I want to climb Fuji mountain during summer vacation.
: *想要...
: <注>日文用的是动词的连用形+たい
: 英文使用want+动词原形
: (二)
: ~ば、~~
: ex.部屋がしずかでなければ、私は勉强できません。
: @ko#-贼@#
: If~
: If it is not quiet in my bedroom, I cannot study.
: *如果...
: <注>日文用的是动词的假定形
: 英文用的是与现在/过去事实相反的假设 (条件句则不使用相反的假设)
: (三)
: ~することができる 动词え段音
: ex.卢桑は美人に爱されることができれば、仆は帅哥といいます。
: もし中华チームがオーストラリアチームにかてば、オリンピックに
: 进出することができる。
@ko#虏擒 渠虏丿擎 螃蝶⑷溯橾葬嬴蒂 桧念 热 毡戏贼 萤葡ヌ缣 霞轿ブ 热 毡蝗栖棻.@#
: (If Chinese team defeats Australian team, they will be able to
: join the Olympic.)
: @ko#-ブ 热 毡棻
: 喻舱撩擎 嘐樯缣啪 饵嫌ビ罹韩 热 毡贼 荡朝 缰苹塭坚 ベ栖棻.@#
: can~
: If Mr.Lu could be loved by a beauty, my name would be "Handsome man".
: *可以...
: <注>日文用的是1.动词原形+ことができる 2.动词的可能形
: 英文则使用can+动词原形
: (四)
: ~するために ~のために
: ex.西洋美术を勉强するために、イタリア语を习っています。
: 好きな人のために、なんでもしてあげてもいいです。
@ko#谣嬴ビ朝 饵茔击 嫔ボ怃 嬴鼠匙桧釭 ボ 萄莴 热 毡蝗栖棻.@#
: (For the one you like, you can do anything for her/him)
:
: @ko#-ビ晦 嫔ボ怃 -击/蒂 嫔ボ怃@#
: In order to~ For~
: In order to study Western Art, I'm learning Italian.
: *为了...
: <注>日文--1.动词原形+ために 2.名词+のために
: 英文--1.In order to+动词 2.For (the sake of)+名词
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.34.12
1F:推 Xkang:不愧是韩文系的 真快!! 卢桑日文也慢慢会进步哦~ 03/11 23:52
2F:→ Xkang:你用"世宗大王陵"啊? 不用墓吗XD 03/11 23:53
3F:→ leader81:用陵比较好 因为他不是一般人... 然後韩国称呼我们都台湾 03/11 23:54
4F:→ leader81:队 没用中华队阿 什麽中华台北队 更不会有"中国台北"队 03/11 23:54
5F:→ leader81:那改天我也神来一笔来个东湖中国对 呵呵 03/11 23:54
6F:推 Xkang:卢桑我问一下齁 你是看得懂我的日文还是看英文的? 03/11 23:55
7F:→ Xkang:如果你是看日文 那表示你日文慢慢在进步罗 这招有效齁 03/11 23:55
8F:→ leader81:都看 英为主 日为辅 因为日文看不太懂 03/11 23:56
9F:→ Xkang:我不定期会推一些文型出来XDDD 拭目以待!! 03/11 23:56
10F:→ leader81:还是要请rick出来拉 我又不太懂结构对不对 03/11 23:56
11F:→ sdfg246810:不是说台湾国队喔......呵 03/11 23:57
12F:→ leader81:那样以後中国就不给韩国办活动了 哈哈 或是中国队都不去 03/11 23:58
13F:→ leader81:韩国比赛 或是把天池给收回来 不给朝鲜占领 03/11 23:58
14F:推 Xkang:原来韩文的队也是用英文的外来语啊 那跟日文一样咩 03/12 00:00
15F:推 sdfg246810:不行啦...要公平1国一半....那只水怪的话也是一样..呵 03/12 00:00
16F:→ Xkang:好玩的是 韩文也跟日文用"进出"(中文:打进)两个字吧 太妙了 03/12 00:01
17F:→ leader81:水怪:没事游泳也中枪 囧... 03/12 00:02
18F:→ leader81:有这个词...但是进奥运不知道可不可以一样用这个汉字词 03/12 00:03
19F:→ sdfg246810:北韩人会说牠是韩国怪....是韩国的5大神兽之一 03/12 00:03
20F:推 Xkang:用在比赛是ok的 我查字典有"打入"之意 一如日文的意思 03/12 00:05
21F:推 coreytsai:@ko#撮谦渠诺葵击 掘唳ビ楝 陛坚 谈横蹂@# 或是 03/12 08:17
22F:→ coreytsai:@ko#...掘唳ビ楝 陞梱 瑭蹂 ...掘唳ビ楝 陞啪蹂@# 03/12 08:20
23F:→ coreytsai:是不是比较自然? 03/12 08:22
24F:推 changwenchi:对啊!@ko# 丿 @#啊~ 03/12 10:48
25F:推 changwenchi:@ko# 虏擒 @# 是什麽? 03/12 10:51
26F:推 changwenchi:楼上...好像是耶...好像很习惯用-reo.. -r gga bua yo 03/12 10:54
27F:→ leader81:我本来昨晚也有点想写@ko#掘唳ビ楝 陛坚 谈横蹂@# 03/12 13:06
28F:→ leader81:但是没能完全看懂日文也是原因之一 所以不知道加了 03/12 13:07
29F:→ leader81:"为了...去"这个语尾会不会失去了他日文原句的原味 03/12 13:08
30F:→ leader81:韩文这个部分比较麻烦 所以我有时候翻译翻的不够好 03/12 13:08
31F:→ leader81:@ko# 虏擒 @#[万约] 万一 03/12 13:09
32F:推 elvies:"万一"(一念法像粤语) XDD 03/12 13:12