作者monster0028 (monster028)
看板H-GAME
标题Re: [哈拉] ヤリステメスブター 类宝可梦w
时间Sat Oct 14 22:09:36 2023
刚才巡逻 DLSite 游戏创作者的记事网站,发现 AI 翻译中文与英文字幕更新上线了
版本号 1.07,有 patch 更新档可下载
https://ci-en.dlsite.com/creator/1284/article/978934
https://i.imgur.com/77Qoc7Y.jpg
https://i.imgur.com/8PRwA5I.jpg
https://i.imgur.com/EnGDcbH.jpg
机翻就这样了,
夥伴是作弊扑克,人名则是有几个怪怪的,
说是等专业翻译者的版本上线之前先试用
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 113.210.106.141 (马来西亚)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/H-GAME/M.1697292578.A.C0A.html
※ 编辑: monster0028 (113.210.106.141 马来西亚), 10/14/2023 22:15:45
1F:推 john5568: 机翻奇怪的地方不少,只能堪用 XD 我看了看就换回日文了10/14 22:17
※ 编辑: monster0028 (113.210.106.141 马来西亚), 10/14/2023 22:25:02
2F:→ monster0028: 怪物的名字不意外更夸张了ww 进化型的完全没有承上 10/14 22:31
3F:→ monster0028: 启下,熊猫外貌的机翻叫面包ww 10/14 22:31
4F:→ monster0028: 部份重要名词有些还是用日文跟英文,Yarimon 则是叫 10/14 22:41
5F:→ monster0028: 怪物跟野生怪物了,本来以为会另外取个可爱点的名字 10/14 22:41
6F:→ monster0028: ,希望正式翻译会处理。 10/14 22:41
7F:推 MotoDawn: 机翻...我选择继续等 10/14 23:55
8F:推 Jimmykaz45: chatgpt3的机翻就蛮强的 10/15 00:26
9F:推 e04su3no: 还是等代理中文上再玩 10/15 00:28
10F:推 wangmytsai: dl上的机翻几乎都比没翻译还烂 10/15 13:45