作者whitedevil (浪费我的时间)
看板GreenParty
标题Re: [新闻] Japan PM launches green policies
时间Sun Jan 20 19:25:03 2008
没找到任何报导此相关新闻的台湾媒体,简体字的倒是有一些……
不知道该说是台湾新闻不重视国际消息还是台湾新闻不重视环保消息,
不过都不是好现象就是了。 orz
大略地翻译一下。
※ 引述《honkwun (反皮草 拒绝血腥时尚)》之铭言:
日本首相邀请在野党为减碳努力
http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7195370.stm
Last Updated: Friday, 18 January 2008, 07:05 GMT
Japan PM launches green policies
By Chris Hogg
BBC News, Tokyo
Japan's prime minister says he wants to promote a shift to a low-carbon
society in his country which he hopes will set a precedent for the rest of
the world.
日本首相表示欲推动日本朝低碳社会迈进,以期为他国表率。
Yasuo Fukuda plans to designate 10 environmental model-cities which will work
hard to reduce greenhouse gases.
首相福田康夫计划设立10个环境模范城市,这些城市将努力减少温室气体。
He made the comments in his policy address to the parliament in Tokyo.
他是在东京对国会发表施政报告时做了以上表示。
Mr Fukuda, who has had a difficult time since his party lost control of the
upper house, made a plea for lawmakers to put the public's interests first.
福田首相先前因其领导的自由民主党未能掌握参议院而遭遇危机,他请求议员们
将公众利益放在首位。
He set out plans for Japan to become a world leader in efforts to convert to
a low-carbon society.
他订定了数项计画,以期日本成为转型低碳社会的世界领袖。
His government has been criticised for aligning itself with the US and
rejecting tough targets for reducing emissions of greenhouse gases.
自民党政府过去因与美国同调、拒绝接受减少温室气体排放的困难目标而遭批评。
But in his address to Japan's parliament, Mr Fukuda tried to argue he could
make a difference.
但在福田首相对日本国会的报告中,他主张他能够带来改变。
He said Japan would develop new technologies that would help to mitigate the
effects of global warming.
他宣布日本将发展新兴科技以帮助减缓温室效应。
Cities would be chosen to test new methods for reducing carbon emissions.
数城市将被选出,用以测试减少碳排放的新方法。
He promised financial aid to help developing countries bring in measures to
deal with damage caused by the heating up of the planet.
他承诺提供金援予开发中国家,供对抗因地球温度上升所带来的灾害。
He did not reveal any new plans to help Japan meet the target for cutting
emissions under the Kyoto protocol over the next few years though.
不过,他并未公布任何可帮助日本达成京都条约中排放减量目标的新计划。
So far the government's efforts do not seem to be working.
目前为止执政党政府的努力似乎并未达到其效果。
And he acknowledged another problem he faces - the opposition controls the
upper house which makes it hard for him to push through any changes which
require new legislation.
同时他也提到了他所遭遇的另个问题──在野党掌握住参议院,这使得他难以推动
任何需要通过新法案来达成的改变。
He appealed to opposition MPs to work with him to improve life for people in
Japan.
他请求在野党议员们能与他合作,以改善日本人民的生活。
--
「那艘船忘了自己是飞行船了吗?那艘船忘了自己飞上天空的时候了吗?穷尽地平线、
奔向水平的方向,在那里就是这船离陆起飞的地方;即便所有港口的灯火,都熄灭、都
陷入沉默,也要航向苍穹。」 FROM 宙船(日本唱片大赏作诗赏得奖作品)
http://blog.roodo.com/honkwun NAKAJIMA MIYUKI FANS' BLOG
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.201.58.207
※ 编辑: honkwun 来自: 210.201.58.207 (01/20 04:17)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 75.156.84.195
1F:→ honkwun:辛苦了 <(_ _)> 01/21 05:54
2F:→ honkwun:我之前也找不到中文的-_- 01/21 05:54