作者sizumaru (藏书界竹野内丰)
看板Gossiping
标题Re: [问卦] 雾社事件隔年KANO打进甲子园
时间Fri May 22 23:18:23 2015
※ 引述《kyouya (键盘改词小妹)》之铭言:
: 1930 雾社事件
: 1931 KANO代表台湾到甲子园打进决赛
: 雾社事件这麽大条,死了这麽多原住民
: 当时的平地人心情是什麽呢?
: 有没有当时台湾民间是什麽气氛的八卦?
我手头有本日记刚好非常符合你的问题。
这本日记的主人,是
台湾第一个留日大专生、写出台湾第一本社论散文、
写出台湾第一本白话字散文、担任台湾第一份社论杂志编辑的台湾先贤
蔡培火。
http://i.imgur.com/Y62TFSn.jpg
这是他在1930年10月31日写的日记,用教会罗马字书写,
为便於乡民阅读,我逐字翻译为汉字:
10月31日
自25日手术了以後的艰苦,实在是真恶得堪。当咧大艰苦中的28日,
忽然新闻报讲
雾社的山内人反乱,刣死能高郡守以下日本人两百外
人,煞风声讲有台湾人供给机关枪有联络咧煽动,也报讲已经出军
队欲剿灭!唉,我人现现干焦倒咧袂振动。
遮的山内人从来的困苦
是我所深知。怹的智识遐尔无,受过几回的讨伐,佮受过压逼示威
怹的胆是已经破了,阁再怹所蹛是真四散,当局的耳目又遐济,怎
样怹这帮会通做到遐隐密、遐和齐?!这款事若对主耶稣的信心讲
是绝对排斥,总是
若对世间的常情看,是常常所有的。通讲是
攑刀
的人受着刀刣的报应。处伫这款局势遐的
山内人的指导者会发出彼
款的意气佮怹伫这个中间所用的苦心,实在予人真通刺激心。今当
面
最要紧的事就着挡止讨伐,
毋通激动人心阁较动摇。可惜我的身
体袂自由,幸得黄文汉现时做伙蹛,才托伊四界去疏通,也念批抑
是文予伊写,
有的寄予拓务省有的寄交新闻社,尽所做会到的做就
是。按呢做有啥物效果我毋知,总是照我家己的感觉,上主予我心
真饱滇,予我的病痛加袂记得真济!
(光是这一段翻译了一小时.....)
从这篇日记我们可以分析出几件事情:
1.
蔡培火对於原住民的称呼,我认为是非常友善的,
就算是自己 私人的日记里,也以「山内人」称呼,
不用当时汉人俗称的「番仔」。
2.他对於处於文明弱势的原住民,在日本的严密控制下,
能做出这样的大事
感到震惊。
3.虽然「杀人」与蔡培火本身的信仰有冲突,
但他能
理解原住民在那样的压迫之下起来反抗杀人,是有情理的,
也认为这是
日本当局高压统治的报应。
4.蔡培火
对於「指导者」莫那鲁道的用意和决心,由衷感到激动。
5.蔡培火认为现在最要紧的就是
阻止日本出兵讨伐,
他由於刚手术结束无法起身,便托人写信给当局以及投稿报社,
希望能尽自己的力量作一些事。
因此,台湾人对於雾社事件并非没有感觉。
雾社事件当时的台湾人大多是看报纸才知道的,
知道这消息时,也会感觉愤忾、激动、悲悯、佩服,
除了骂日本当局活该报应,也忧心日本出兵造成更多的死伤。
--
旧书店清代日治书事台湾黄凤姿阅读生活童蒙http://ngtsinlam.blogspot.com/
台语语言旧版武侠收藏家现代诗集蓝墨水上游 本土。语文。旧书。文献。
古龙手抄立石铁臣詈语书友文青盍兴乎来书法 最宅的收书人,最多书的乡民。
神州诗社网拍夏宇备忘录旧文献通讯名册写作杜月笙章君谷尺牍昭和町池田敏雄
修补古籍王石鹏石川钦一郎画册书影书房书评书目民间文学丰子恺丁治磐于右任
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.224.129.148
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Gossiping/M.1432307907.A.BEB.html
1F:→ iiooiioou: 认真 等等补推 05/22 23:19
2F:推 tensinya: 05/22 23:19
3F:推 angela50831: 好认真...... 05/22 23:19
4F:推 superhoya: 05/22 23:20
5F:→ TheRock5566: 日本人为了安抚原住民 放水球赛的 懂? 05/22 23:20
6F:推 krishuang: 推 05/22 23:20
7F:推 dw1293: 古书王!! 05/22 23:20
8F:推 hoopps: 推 05/22 23:20
9F:推 PunkGrass: 好猛!! 05/22 23:21
10F:推 crazylarry: 袜靠 05/22 23:21
11F:推 access7310: 日本 05/22 23:21
12F:推 HC683150: 推 05/22 23:21
13F:推 JackTheRippe: 刚在想到底谁挖得出来这种史料...果然是你! 05/22 23:21
14F:推 Lifter: 推 05/22 23:22
15F:推 STRO: 认真给推,话说赖和那时也写了南国悲歌,讽刺这事件 05/22 23:22
16F:推 dw1293: 藏书界竹野内丰 实在是知识王 05/22 23:22
17F:推 maverick01: 强 台语文 赞 05/22 23:22
18F:推 aidao: 辛苦了 05/22 23:22
19F:推 akila08539: 推 专业 05/22 23:22
20F:推 a1122334424: 啧啧 05/22 23:22
21F:→ a1122334424: 殖民的本质上还是差别待遇和剥削 OOO比他们做的更狠 05/22 23:23
22F:推 ccmite: 强 05/22 23:23
23F:推 gosh5566: 干这个文献猛! 05/22 23:23
24F:推 krishuang: 您怎麽收藏到这些文献的?超强! 05/22 23:23
信不信由你,蔡培火日记是书贩从资源回收场找到,流到旧书店的。
25F:推 foolfighter: 罗马文是啥???? 05/22 23:23
西洋传教士用拼音书写当地的语言,这种拼音文字叫做罗马字。
台湾教会罗马字在台湾已经有一百多年历史,
阿密特的「好胆你就来」MV後面跑的字就是教会罗马字,又称「白话字」。
https://youtu.be/eLp0kwWdjqM?t=2m2s
26F:→ krishuang: 台语的白话字啊 05/22 23:24
27F:推 liaon98: 这篇要用台语读对不对 05/22 23:24
是的
28F:→ foolfighter: 原住民语言罗马拼音? 05/22 23:24
这篇是台语。当然原住民语也可以用罗马拼音书写。
29F:→ liaon98: 罗马字就是白话字 就是用罗马字写的台语文 05/22 23:24
30F:推 jaguars33: 路过 05/22 23:25
31F:→ krishuang: 台语啦~河洛人写的日记 05/22 23:25
32F:→ foolfighter: 怎麽神人这麽多 05/22 23:25
33F:推 waijr: 教会罗马字就是教会为了传教空耳拼音 有各种语言 05/22 23:25
34F:推 plice: 推,八卦好文 05/22 23:25
35F:→ liaon98: 白话字作为台语最大宗的文字长达百年啊... 05/22 23:25
36F:推 deenband: 神人推 05/22 23:25
37F:推 Carrarese: 台文必推 05/22 23:25
38F:→ waijr: 河洛话 客家话 原住民各族语言都有 05/22 23:25
39F:推 sapphirelin: 推 05/22 23:26
40F:推 slimak: 台湾史教授4 ni 05/22 23:26
41F:推 billy4305: 专业 我完全看不懂... 05/22 23:26
42F:推 OoJudyoO: 台语文 好希望台湾後代能学会台语文 05/22 23:26
43F:推 GodsSon: 推教罗,能看得懂书写体又是个人笔迹的实在是功力深厚~ 05/22 23:26
44F:推 pikakami: 书王超强 05/22 23:26
45F:→ theskyofblue: 日本笔记王 05/22 23:26
46F:推 krishuang: 我比较喜欢全汉,白话字还要边念边思考哪个词 05/22 23:26
47F:推 rinsoukan: 用心推啊 05/22 23:27
48F:推 blacktruth: 这史料都好珍贵 05/22 23:27
49F:推 liaon98: 我也比较喜欢全汉 拼音看得好痛苦XD 05/22 23:27
50F:推 liar2: 猛! 05/22 23:27
51F:→ a1122334424: 话说 其实经历过那个年代的 还不少人活着吧 05/22 23:27
52F:推 whiteboy: 佩服 感谢分享 05/22 23:27
54F:推 jauruyu: 好猛 05/22 23:27
55F:推 stratford: 台文推 05/22 23:27
56F:→ a1122334424: 有些东西不赶快留下纪录 就没机会了 05/22 23:28
57F:推 PePePeace: 推 05/22 23:28
58F:推 wjes30325: 赞 05/22 23:28
59F:→ GodsSon: 全汉字只适合已经会台语的人,真正入门学习还是得倚赖 05/22 23:28
60F:推 bforest: 强者 05/22 23:28
61F:推 silver2012: 推 05/22 23:28
62F:推 dan310546: 臭培火早年心地还是很好的 05/22 23:28
63F:推 Chopstick2: ...... 05/22 23:28
64F:推 ronnielo: 推用心 05/22 23:28
65F:推 QNggInInDer: p u s h 05/22 23:28
66F:推 waijr: 很多原住民语都归功教会罗马字留下纪录 不然已经没人会了 05/22 23:29
67F:推 rainHime: 原文看不懂 05/22 23:29
68F:→ miaooooooooo: 猛 05/22 23:29
69F:推 covari: 推! 新竹野新丰! 05/22 23:29
70F:→ GodsSon: 类似教罗这样比较完整的拼音系统,才能比较精确的学习 05/22 23:29
71F:推 HolaDiego: 推 05/22 23:29
72F:→ kinght0250: 转成汉字看的很痛苦 05/22 23:29
73F:推 metawopa: 翻的好 05/22 23:29
74F:推 Hamao: 会讲台语的思考一下还是看得懂吧 05/22 23:29
75F:推 toshihikone: 竟然看得懂 好厉害 05/22 23:29
76F:推 Marce: 专业推!谢谢翻译~ 05/22 23:29
77F:推 skas521: 推 台湾珍宝... 05/22 23:29
78F:推 OoJudyoO: 会台语的认真念还是会懂欸 其实 05/22 23:29
79F:推 aidao: 个人是汉字派 但很佩服并尊敬前人在罗马字书写母语上的努力 05/22 23:29
80F:推 krishuang: 还是要推传教士帮忙保存各族语言文化 05/22 23:29
81F:推 liaon98: 全拼音就像一篇文章全注音一样啊... 05/22 23:30
82F:推 honey0417: 推 05/22 23:30
83F:推 joesarira: 05/22 23:30
84F:推 kis28519: 推 05/22 23:30
85F:推 AGODFATHER: 蔡培火怎麽能代表台湾人 05/22 23:31
86F:推 regeirk: 推 05/22 23:31
87F:推 jyekid: 同意 他怎麽能代表全台人 05/22 23:31
1930年台湾人约4590000人,我手中只有蔡培火日记,
没本事拿到其他四百多万人的日记,
欢迎您补充当时其他人的观点。
88F:推 wayfree: 专业推 05/22 23:31
89F:推 krishuang: 不一定啊,闽南语维基树仔跤那排想好久 XD 05/22 23:31
90F:推 Chulain: 猛 05/22 23:31
91F:→ a1122334424: 本来就不能代表 不过如果有大量的各立场的主观意见 05/22 23:31
92F:推 plusonezero: 推 05/22 23:31
93F:→ jyekid: 知识份子跟庶民还是有差别 05/22 23:31
94F:推 waijr: 蔡培火加入国民党之前式还可以的知识分子 後来变质了 05/22 23:31
其实他加入国民党之後也没做什麽坏事,
不过确实少了日治时代敢与当局对立的冲劲。
蔡培火的生平我有写一篇比较详细的:
https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Gossiping/M.1427641367.A.997.html
95F:推 Rocks5566: 看得出来翻译这个很累 要翻很久… 05/22 23:31
96F:推 sparking: 05/22 23:32
97F:→ a1122334424: 应该可以某种程度还原当时情形 05/22 23:32
98F:推 daae: 还是看罗马字比较清楚... 05/22 23:32
你是强者!
99F:推 MrMushroom: puuuush 05/22 23:32
100F:推 huachi: 应是"从来的困苦",好翻译,辛苦了! 05/22 23:32
这里我有斟酌了一下,蔡培火晚年请家人誊抄的版本是「将来」。
因为「从来」和「将来」变调後念起来一样,所以我认为是蔡培火拼错了。
他的日记其实有不少拼错的字。
5/23修改注:
经数名同好来信,渐渐说服我了,从善如流改为「从来」。
101F:推 Camderela: 推啦 05/22 23:32
102F:→ krishuang: 推,真的像注音文。不过欧洲语文也是这样写也能读。 05/22 23:32
103F:推 yien1809: 强 05/22 23:33
104F:推 NTPUkober: 推 05/22 23:33
105F:推 SamMark: 听说另一个角度是原住民杀了日本人的老弱妇孺 05/22 23:33
106F:推 johochula: 好厉害 05/22 23:33
107F:推 paula12: 专业@@ 05/22 23:33
108F:推 chiayu316: 猛欸古书王 05/22 23:33
109F:推 OmegaWind: 蔡培火是代表知识分子的一个声音吧 05/22 23:34
110F:推 q13461346: 推 05/22 23:34
111F:推 waijr: 可以代表当年受过大专教育的知识份子的看法之一 05/22 23:34
112F:推 yoyosunmoon: 长知识推 05/22 23:35
113F:推 OoJudyoO: 就是参考阿 当然不是全部 05/22 23:35
114F:推 sanhowu: 推 05/22 23:35
115F:推 d8955905: 推 05/22 23:35
116F:推 aidao: god大 教罗不只是拼音系统 她本身就是一套文字系统了 台罗 05/22 23:35
117F:→ aidao: 就是白话字的分支 与白话字相容性良好 05/22 23:35
118F:推 ionchips: 推!! 05/22 23:35
119F:推 mina: 好强!! 05/22 23:36
120F:推 avxo: 推 05/22 23:36
121F:推 Jaxis: 推~ 05/22 23:36
122F:推 Doracacazin: 长知识了 05/22 23:36
123F:→ cychine: 推 05/22 23:36
124F:推 dafo: 这太厉害了吧 05/22 23:37
125F:推 liaon98: 拼音算文字系统 那注音符号算吗 05/22 23:37
126F:推 a2337548: 所以蔡培火当时痔疮很严重吗? 05/22 23:37
需要开刀的话,好像挺严重的,
不过他後来活了95岁,
所以我读他日记40几岁时就常写这里痛那里痛可能活不久了就想笑.....
127F:推 jessica5230: 推,那个时候蒋渭水也有在报纸的社论提到雾社事件, 05/22 23:37
128F:推 kktt254: 历史系? 05/22 23:37
如果是炎亚伦,会问:「你历史系?」
不过我不是。XD
129F:→ jessica5230: 但这应该只限於高知识份子有在谈论,一般不识字的平 05/22 23:37
130F:推 victoryman: 推 05/22 23:37
131F:推 abc30918208: 推 05/22 23:37
132F:→ jessica5230: 民老百姓应该是无感…… 05/22 23:37
133F:推 aidao: 罗马字拼写母语有一个优点 可以保音 把当时发音记录下来 05/22 23:38
134F:推 ian90911: 05/22 23:38
135F:推 dan310546: 罗马字是有拚音功能的文字 就像你不会说英文是注音文吧 05/22 23:38
136F:推 mithuang: 哇塞~ 05/22 23:38
137F:推 aresa: 以前的台湾人感觉没现在的冷漠 05/22 23:39
138F:推 Kamelie: 推 05/22 23:39
139F:推 JudgmentLin: 好猛 05/22 23:39
140F:推 liaon98: 呃 所以注音也是有拚音功能的文字吗 若罗马字算文字的话 05/22 23:39
141F:推 krishuang: 有的当音标用,有的当文字看待,看该语言用法 05/22 23:39
142F:推 dream187kimo: 推 05/22 23:40
143F:推 aidao: 罗马字也便於推广给平民 很多老人不识汉文 但学好罗马字 05/22 23:40
144F:推 alexshu: 推 05/22 23:40
145F:→ krishuang: 注音是台湾华语的音标 05/22 23:40
146F:推 pitalvlu: 以夷制夷 很让自己沉闷的历史事件 05/22 23:40
147F:→ dan310546: 如果是真的当作纯拼音的话 就要全部注变音後的音调 05/22 23:40
148F:→ davild54849: 推 05/22 23:41
149F:推 fransice7: 太神啦!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 05/22 23:41
150F:推 ftyu: 日记有提到宝藏的事吗?? 05/22 23:41
他的日记原写本本身就是一座宝藏了。
151F:推 mithuang: 他刚开完痔疮手术吗XD 05/22 23:41
是啊,感觉很痛~
152F:→ aidao: l大 是 如k兄所说的 05/22 23:41
153F:推 AbbeyJien: 太强了吧 05/22 23:41
154F:推 fatmarch: 推推 05/22 23:42
155F:推 ILOVEWAVE: 猛 05/22 23:42
156F:推 liaon98: 原来如此 那注音应该也算文字 因为洗澡不拼ㄒ一ˊㄗㄠˇ 05/22 23:42
157F:推 aidao: 可以把教/台罗理解为与日语假名一样的东西 事实上 05/22 23:43
158F:推 yahootony: 建议尽快电子化 不然到时候文献失踪 05/22 23:43
159F:→ aidao: l大 无论国语注音或台语台罗都是标本调 05/22 23:44
160F:→ aidao: 例如国语「好好」注音都要标为本调3声 实际则头字变调2声 05/22 23:45
161F:推 dan310546: 像雾社Bu7-sia7 你写拼音其实是 [bu3 sia7] 05/22 23:45
162F:推 liaon98: 假名は读wa好像也没转写成わ 所以假名也是文字对吧 05/22 23:45
163F:推 johochula: 竟然用台语念可通 好神奇 05/22 23:46
164F:→ dan310546: 不然你是认为全世界只有汉文是文字吗... 05/22 23:46
165F:推 h321123aa: 太扯拉!! 05/22 23:47
166F:→ liaon98: 我原本是认为如果它是拿来标记另一个文字 那它就不算 05/22 23:47
167F:推 wht810090: 05/22 23:47
168F:→ dan310546: 教罗是独立使用的 有自己的刊物 报纸 05/22 23:48
169F:→ dan310546: 到国民党没收圣经和教会公报时都还是 05/22 23:49
170F:推 aidao: l大 google「台罗手册」 您可参考看看 05/22 23:49
171F:推 vvus: 推 05/22 23:49
172F:推 bbbyy: 推 这日记太猛了... 05/22 23:49
173F:→ aidao: d兄 是 用教罗来写台语的历史很久 05/22 23:50
174F:推 liaon98: 我点第一个一进去它就写拼音方案啊= = 05/22 23:50
175F:→ aidao: 修正 闽南语 05/22 23:50
176F:推 dan310546: 恩 从菲律宾就有了 05/22 23:51
177F:→ aidao: l大 是 对於本调变调的标示法有说明 05/22 23:51
178F:推 DDAT: 太猛了怒推啊啊啊 05/22 23:51
179F:→ Howard61313: 以後叫原住民为内地人的话呢 05/22 23:51
180F:推 versace: 好羡慕喔 这些藏书 05/22 23:52
181F:推 ppc: 推 05/22 23:52
182F:推 tcboy: 推 05/22 23:52
183F:→ Howard61313: 话说,用罗马字写的台语文,看起来真像越南文 05/22 23:52
184F:推 liaon98: 台罗标示我本来就会了... 05/22 23:52
185F:推 darkestwind: 推~~ 05/22 23:53
186F:推 HornyDragon: 这个太神了...... 05/22 23:53
187F:推 yanjune: 推这篇用心以及本字的尽力考究 本科学生赞佩你^^ 05/22 23:54
188F:推 peter821201: 推 真的很棒 05/22 23:54
189F:推 peine: cool.....! 05/22 23:54
190F:推 cloudwolf: 推 05/22 23:55
191F:推 sarada: 推 05/22 23:55
192F:推 julie8j8j: 神人推 05/22 23:56
193F:推 luuva: 台罗算拼音方案 但它的前身白话字是被当正式文字来写 05/22 23:56
194F:推 aidao: l大 了解 05/22 23:56
195F:推 ILOVEWAVE: 干 这一定要M的阿 05/22 23:56
196F:推 arsian: 真 历史文献 05/22 23:56
197F:推 mudee: 推 05/22 23:57
198F:推 linch416: 强!! 05/22 23:57
199F:推 jerry2312: 为什麽日记不用汉字书写 ?@@ 05/22 23:57
这问题太好了!其实他很多日记也用汉字书写。
我认为蔡培火日记所用的文字与他当时正在推行的拼音相关。
1929年元旦当天,立誓普及白话字,所以开始全以白话字书写;
1932年改用新式台湾白话字,表达他推行的决心;
而1934年一月起,蔡培火的日记舍弃使用新式台湾白话字,改用汉字书写,
算是宣告放弃了这套拼音符号。
他自创的「新式台湾白话字」长这样
https://goo.gl/HW3EmX
200F:推 greco0616: 05/22 23:57
201F:→ jerry2312: 台语关系吗 05/22 23:57
202F:推 lazyojin: 真心推! 05/22 23:57
203F:推 dan310546: 恩恩 今年是台语白话字150年纪念 05/22 23:57
204F:推 krishuang: 他是教友可能也有影响 05/22 23:58
205F:推 ringo10562: 八卦越来越多这种专业文了!推 05/22 23:58
206F:推 aidao: lu大 台罗本身也是文字系统 「拼音方案」为名不影响台罗承 05/22 23:59
207F:→ aidao: 继白话字文字功能 05/22 23:59
208F:→ dan310546: 他写上主不是上帝耶 好神奇 原来那时候就开始用上主了 05/22 23:59
他有时写「天爸」、「天顶的爸」,我第一次读还差点以为是呼唤他死去的父亲。
209F:推 Cold5566: 连这个都有 猛耶 05/22 23:59
210F:推 MasCat: 推 这种有历史价值的东西竟然出现在回收场。。。 05/23 00:00
211F:推 aidao: 事实上 台语使用汉字为主的书写场合 也能看到罗马字参与其 05/23 00:00
212F:→ aidao: 中 05/23 00:00
213F:→ dan310546: 我还以为和天主教合翻四福音书後长老会才有用上主 05/23 00:00
214F:推 querencia: 台湾文学系? 05/23 00:01
Yup.
215F:推 honlan: 推! 05/23 00:01
216F:推 arsian: 他的日记本有出版品吗? 05/23 00:01
张汉裕主编:《蔡培火全集(一)家世生平与交友》,收录了1929到1936年的日记。
217F:推 epxvice: 推一个 05/23 00:02
218F:推 rji4400: 推 05/23 00:02
219F:推 colmiles: 找不出形容词赞美原po,只好推了 05/23 00:02
220F:推 EFPTT: 藏书竹野只能推惹~~~ 05/23 00:03
221F:推 pat740515: 好猛的文献! 有想要让某个博物馆典藏吗? 05/23 00:03
自从几年前入手後我就无时无刻在思考这问题,
不过目前我自己玩赏,可以的话我想当传家宝。
222F:推 jieen0604: 古书翻译王 05/23 00:03
223F:推 congregate: 酷 推一个 05/23 00:03
224F:推 qooisgood: 推 05/23 00:04
225F:推 krishuang: 天主教用上主是不是徐光启就开始? 05/23 00:04
226F:推 guepard: 太强了推 05/23 00:04
227F:推 smt3457: 推 05/23 00:05
228F:推 pokota: 我比较会读全汉 这篇超难读Orz 05/23 00:05
229F:推 tammic: 好厉害!推 05/23 00:06
230F:推 kageo101: 强 05/23 00:06
231F:推 csjan: 这好强! 05/23 00:06
232F:推 dan310546: 对啊对啊 只是基督教原本是用 "上帝" 或是 "神" 05/23 00:06
233F:推 HuckleberryF: 赖和的南国哀歌不是很有名吗? 05/23 00:08
234F:推 pokota: 出现在垃圾场正常 KMT还把日本官方文献全当废纸卖了 05/23 00:10
235F:推 genehsu0812: 太强了 资源回收场!天啊 05/23 00:10
236F:推 ymx3xc: PUSH 05/23 00:10
237F:推 krishuang: KMT果然垃圾党 05/23 00:11
238F:推 miney: 太强了这都有 05/23 00:11
239F:推 hk5566: 蔡培火是你阿公?叔公?伯公?阿祖? 05/23 00:11
非亲非故。硬要攀关系的话,
我阿公在日治时代年轻时曾经骑脚踏车到邻村听蔡培火演讲。
240F:推 dan310546: 之前中研院还在旧书摊挖到二二八时保密局(军统)档案喔 05/23 00:11
241F:→ pokota: 日本时代的文献毁掉很多 竟造成後代子孙认为台语无字= = 05/23 00:11
242F:→ dan310546: 今年就要出版了~~ 05/23 00:11
243F:→ pokota: 所以我才说他们没文化 根本不做文化保存 造假 当垃圾卖... 05/23 00:12
244F:推 Sakuya2478: 推 05/23 00:13
245F:推 aidao: 以下连结供luuva与liaon98二位兄台参考 05/23 00:13
246F:推 romusutoru: 超强………推 05/23 00:13
247F:推 krishuang: 希望竹野大能拨冗将文献电子化,感恩戴德! 05/23 00:14
蔡培火日记四本、诗文选抄一本、书信草稿一本,都扫描起来了,
毕竟我也不可能常拿原写本出来看,翻烂了我就成为历史罪人了!
248F:推 RockManX8: 神 05/23 00:14
249F:推 silentence: 原来台语"无"字的原因是这样........ 05/23 00:14
251F:→ aidao: 这是以汉字为主的正式书写场合 也可看到台罗做为文字参与 05/23 00:15
252F:→ aidao: 其中 05/23 00:15
254F:→ pokota: 根据Formosa Betrayed 当时亲中派是大宗 所以很多人入KMT 05/23 00:15
255F:推 chung74511: 不知道白话字的去医下长老教会看下圣经就知道了~ 05/23 00:17
256F:推 powerfulman: 不要那麽专业啦 05/23 00:17
257F:→ chung74511: 天爸国语就是天父也就是上帝 没啥奇怪的阿~ 05/23 00:17
258F:推 JoyceCr0z: 可以借给我们历史系研究吗@@ 05/23 00:18
259F:推 hk5566: 日本从官方到民间还有一堆研究纪录关於台语的学术文件史料 05/23 00:18
261F:推 darkout: 认真推 05/23 00:18
263F:→ chung74511: 很多教会老一辈的不是字但都看得懂罗马拼音~ 05/23 00:19
264F:推 aidao: p大 是 虽然台语是汉语 但不表示只能有汉字书写系统 05/23 00:19
265F:推 sediments: 台湾欧哈拉 05/23 00:19
266F:推 aidao: 尤其在来源非汉的台语词中 罗马字也有填补空白的效果 05/23 00:21
268F:推 lovecszoo: 太专业了推 05/23 00:22
269F:推 dan310546: 外来语直接写台罗 省得翻 05/23 00:22
270F:推 pian0214: 你不是蠹鱼王了!藏书王竹野内丰!!! 05/23 00:23
谢主隆恩,微臣临表涕泣。
271F:推 aidao: silen大 所以台语不但有字 还有汉字与罗马字二套完整书写系 05/23 00:23
272F:→ hk5566: 日本殖民台湾的专业程度海放KMT KMT就只会窜改消灭文化而 05/23 00:23
273F:→ aidao: 统了 05/23 00:23
274F:推 Palmerston: 推藏书王竹野内丰 05/23 00:24
275F:推 yu0117: 历史王!!! 05/23 00:24
276F:推 Yan963: 翻译米糕4ni? 05/23 00:25
277F:推 aidao: d兄 是 外来语除了训用汉字 直接使用台罗表示也是好方法 05/23 00:25
278F:推 a001223: 推 05/23 00:26
279F:推 meameayang: 朝圣推 05/23 00:27
280F:推 zeratulleo: 太强惹~居然从旧书中挖到宝,不过我真的读不懂台罗~QQ 05/23 00:27
281F:→ a001223: 这是白话的台语文 当时其实这套书写方式是最多人使用的 05/23 00:28
282F:推 WNmime: 推 感谢大大每每认真分享 05/23 00:29
有时候有时间兼手痒就回一下,但是我没想到这篇会20分钟内推爆啊,
以前有很多文章也是我回了好久骗不到几推的,在本板搜寻一下我ID就知道了。
很多时候我真的不知道回什麽文会爆。
283F:推 hyzer: 好文推 05/23 00:30
284F:推 jeneaqa1: ! 05/23 00:31
285F:推 gameguy: 阅 皇民後裔旁边路过留(清朝,日本) 05/23 00:31
286F:推 skinbones: 推辛苦翻译 05/23 00:33
287F:推 bermudawaw: 好强的日记 05/23 00:34
288F:推 toinnd: 住在图书馆的乡民 赶快把历史资料数位化吧 05/23 00:34
289F:推 momocom: 推 05/23 00:34
290F:推 gamePaulguy: 有没有打算整理出书啊?好想看更多! 05/23 00:34
如果你指的是想看更多蔡培火日记,其实已经出版过了,
张汉裕主编:《蔡培火全集(一)家世生平与交友》,收录了1929到1936年的日记。
不过书店很少单卖这一本,你可能要将全集都买下来。全集七册不打折是2600。
如果你指的是这类的旧书史料故事,那我的粉丝团「活水来册房」基本上每日一则。
https://www.facebook.com/ngtsinlam
291F:推 dan310546: 有人说臭培火把彭明敏姐姐(彭淑媛校长)从淡水工专赶走 05/23 00:35
292F:推 a001223: 使用罗马字应该就是日治时期当时的文字改革运动了吧 05/23 00:35
293F:推 bigbearlin: 令人感动 05/23 00:35
294F:→ a001223: 这套系统应该从天主教台湾传教後1885前後就一直存在 05/23 00:36
295F:→ a001223: 到了1920多年蔡培火提倡这套文字 不过不被其他知识份子 05/23 00:36
296F:推 wikileak: push 05/23 00:37
297F:→ a001223: 接受 後来就慢慢式微了 不过罗马文的确可以我手写我口 05/23 00:37
298F:→ dan310546: 不过也听过臭培火为了淡水工专改制的事躺行政院抗议 05/23 00:37
可能就因为这样彭明敏在自传才骂蔡培火。
战後的蔡培火是失去了与政府当局批判的热血,但也没助纣为虐做什麽坏事。
299F:推 kaoru1992: 这篇要推!!!!! 05/23 00:37
300F:推 alice13733: 推 05/23 00:38
301F:→ dan310546: 当时白话字运动是被总督府压下来 直接禁止 05/23 00:38
所以蔡培火的白话字班才一改再改,
改到後来还用日本假名书写看看总督府会不会放一马,结果还是没用。
302F:推 hacoolman: 推 05/23 00:38
303F:→ dan310546: 後来国民党也一样 台语和泰雅语圣经 罗马字教会都没收 05/23 00:39
304F:→ dan310546: 到现在还没有还 还没有还 还没有还 还没有还 还没有还 05/23 00:39
305F:→ a001223: 现在去翻翻天主教会的圣经 有些也许找得到台语罗马文版本 05/23 00:40
306F:推 kyouya: 那KANO去甲子园他有写日记吗 05/23 00:40
我有刻意去翻找,很可惜没有。
307F:推 LaVieDe: 厉害!倒是当时怎没用日文假文写日记? 05/23 00:41
他自己有汉人的意识。林献堂则是根本不学日文日语。
308F:推 dan310546: 70年代被没收那本台罗圣经(红皮圣经)就是天主教和长老 05/23 00:42
309F:推 aidao: 再推 谢谢原po 学习了 05/23 00:42
310F:推 terryxder: 日记出版品跟您收藏的四本一样吗? 05/23 00:42
这问题太好了!以前在别的板也有人问,
甚至《百年追求》作者之一的陈翠莲教授也问过我。我回答如下。
蔡培火日记是蔡培火的女婿张汉裕(台大经济系主任)联系张炎宪说要将蔡培
火的存稿出版,最後终於在西元2000年由吴三连台湾史料基金会出版为《蔡培
火全集》。(以下或简称为「刊本」)
由於蔡培火有两本日记是用拼音写成的,一般人无法阅读,因此在蔡培火晚年
就曾经交由他的後人译写为汉字,再经蔡培火过目。编辑「蔡培火全集」时,
以誊写过的国语汉字稿作为底本,有语意不清或文字误誊之处再查考原稿作确
认。而这就产生一个问题:在誊抄的过程或者编辑过程中,真的有照日记原写
本一字不漏的呈现吗?我没有看过哪个学者曾在论文这样怀疑过,然而这个怀
疑确实是人之常情,而且很意义重大----如果蔡培火日记的刊本根本不是原来
的内容,而作过修改或粉饰,那麽这套「蔡培火全集」根本就是废纸。而我在
此打包票:「蔡培火全集」里头收录的蔡培火日记(1929-1936),与原写本
是一致的。更准确的讲,刊本中从1934年一月之後到1936年结束的日记,与原
写本相比,是一字不漏、一字不改的。因为这段期间蔡培火就是用汉字书写,
所以没有誊写的问题。
而从1929年元旦起到1934年一月这段期间,蔡培火用了两种拼音书写台湾话。
在翻译誊写的过程中,不可避免的将原来的「白话字」改写成「国语」。因
此不可能一字不易,然而语意上没有变动。因此你可以在刊本中看到他骂蒋渭
水、叶荣钟、林茂生、蔡惠如,你可以看到他说得了痔疮等等,如果有心要粉
饰,这些都可以不必收入刊本的。
然而,刊本相较於原写本,也有些不足的地方。主要是在:1.失去了原写本白
话字表现出来的腔调和语料。2.原写本比刊本多了三天日记。3.刊本没有呈现
原写本的涂改、眉批部份。
311F:→ dan310546: 会合译的 05/23 00:42
312F:→ dan310546: 到这几年才又重新出版QQ 05/23 00:43
313F:推 green0953: 哇赛推 05/23 00:43
314F:推 Maziger: 好 根据旧书店那段 朕决定封你为打宝王 05/23 00:44
315F:推 Sousake: 好在有资料留下来 感谢 05/23 00:45
316F:→ chihchuan: 推 05/23 00:45
317F:推 kyouya: 他对KANO有感想吗??他对KANO有感想吗?? 05/23 00:45
318F:推 SeaNMiz: Cool 05/23 00:45
319F:推 wht810090: 05/23 00:47
320F:推 seasonyu: 推用心 藉此了解台湾的历史 05/23 00:49
321F:推 m1224cool: 给你一个推 聊表我的心意:D 05/23 00:52
322F:推 osic: 推 05/23 00:57
323F:推 wts4832: 推 05/23 00:58
324F:推 tyai: 推用心 05/23 00:59
325F:推 JOJOCK: 推 05/23 00:59
326F:推 esf1y: 认真推 05/23 01:00
327F:推 Belialdeng: 推 05/23 01:03
328F:推 Sousake: 你居然有四本 .... 靠邀他内裤穿几号都被你知道了 05/23 01:04
329F:推 brian551a: 认真推 05/23 01:04
330F:→ Sousake: 才刚说完,他有痔疮你给他说出来w 05/23 01:05
出版都出版过了又不是独家新闻.....
331F:推 Junticks: 猛书王! 05/23 01:05
332F:推 robeant: 太强了 05/23 01:09
333F:推 dearevan: 蠹鱼王 藏书王 痔疮王 打手枪伯爵 封号也太多了吧XDDDD 05/23 01:09
明明只有唯一称号「藏书界竹野内丰」好不好,不要乱取其他名字.....
334F:推 ieoAAAA: 也不能怪他吧!日治後期跟政府唱反调最多被政府讨厌,跟 05/23 01:09
335F:推 biki: 推珍贵史料跟汉字台语翻译。这史料真是太珍贵了! 05/23 01:10
336F:推 glow0531: 推 05/23 01:11
337F:推 shockben: 猛... 05/23 01:13
338F:推 iijune: 新港文书? 05/23 01:15
339F:推 attitudium: 大推 这是珍贵史料啊 05/23 01:19
340F:推 Dulcia: 05/23 01:20
341F:推 dogmodogmo: 推 05/23 01:24
342F:推 ekoj: 这篇屌 05/23 01:25
343F:推 wuchidu: 基督新教也会用上主喔!你会读罗马拼音真不错 05/23 01:29
344F:→ wuchidu: 不过罗马拼音没有这麽难,只要对台语有基本辞汇 05/23 01:30
346F:→ wuchidu: 要学其实很快,例如吴学明老师,学两三个月就跑去把教会 05/23 01:31
347F:→ wuchidu: 公报全部读完...好几次...根本吓死人... 05/23 01:31
我记得传教士的纪录说,台湾人从文盲到学会白话字能读写大概半年。
後来蔡培火发明借用日本假名符号的「新式台湾白话字」,
因为当时的人受教育本来就会假名了,所以只要十天就学会。
348F:推 aa152502: 认真推 05/23 01:31
349F:推 tumauren: 日本人在1895年就有出版用平假拼 闽南语 的书 05/23 01:32
350F:→ wuchidu: 不过那时都是用厦门音书写,跟台湾各地的台语有些会不同 05/23 01:32
351F:推 tumauren: 还有广东话 泰雅族语 05/23 01:32
352F:→ wuchidu: 八音会有书写音和变音,所以很麻烦,然後那时的台语用词 05/23 01:32
353F:→ wuchidu: 非常典雅,跟现代的台语不太一样。 05/23 01:33
354F:→ wuchidu: (特别是书写体的时候) 05/23 01:33
355F:→ wuchidu: 罗马拼音不只用在台语,也用在很多原住民语言和客语就是y 05/23 01:33
356F:推 JoeHisaishi: 感觉场面话很会讲 05/23 01:34
这是他私人日记,他生前也没想到有一天会公开出版,
我想应该是不必在日记里对自己写场面话的。
357F:推 terryxder: 既然蔡及其後人都有意识要留存日记传世 对於日记流落回 05/23 01:38
358F:→ terryxder: 收场您不会感到十分不解?有缘由吗? 05/23 01:38
我也不知道,但是搬家、大扫除等都有可能把家里的旧物清出来,
所以一般人家里是没有存多少家传旧物的,
你只要仔细想想想家里有几件阿祖留下来的东西就知道了。
在资源回收场被救回来流入旧书业的文献非常多,圈内人已经习以为常了。
359F:推 Ayenyen: 推 05/23 01:39
360F:推 young90405: 推 05/23 01:41
361F:推 netNT: 请问你文中说的罗马字跟现在用的罗马拼音一样吗 05/23 01:43
362F:→ netNT: 现在的罗马拼音好像就直接用英文字母 好像不太一样 05/23 01:44
这是用来标注台语的罗马拼音喔
363F:推 Goog1e: 原来台文系是学这个的 还好有你们 继续延续这块文化传统 05/23 01:44
364F:推 b2481: 看到用正本就该推了XDDDD 05/23 01:53
365F:推 vcd3203: 台文系怒推!!!! 05/23 01:53
366F:推 SilverFox: 推 05/23 01:53
367F:推 misthide: 我今天在家里也找到一本用教会罗马字写的书 书名好像是 05/23 01:55
368F:→ misthide: "圣经的故事" 可惜我能力有限看不懂内文 05/23 01:56
369F:推 baoker: 娘子快跟我一起出来看神 05/23 01:57
370F:推 h1151994: 推 05/23 01:58
371F:推 Lxr: 对!藏书界竹野内丰不像童书界新垣结衣有一堆称号 05/23 02:05
372F:推 Ethicizer: 感人MAX 05/23 02:09
373F:推 CelebiDee: 推清流 05/23 02:09
374F:推 BearCastle: 05/23 02:15
375F:推 ax0068588440: 学长推 05/23 02:21
376F:推 salem713: 第一次看到的罗马拼音在圣经上面。我阿嬷不识字,只看得 05/23 02:26
377F:→ salem713: 懂这个。没想到多年後的我们去对岸打拼,还是要用这个… 05/23 02:26
378F:→ salem713: 我大概看得懂,是一种用罗马拼音拼出台语语音的概念。 05/23 02:27
379F:推 Jwhat: +1 05/23 02:32
380F:推 qwesd611: 为什麽kmt要禁止白话字?有挂吗? 05/23 02:39
简单讲就是消灭方言也消灭台湾意识的政策,
蔡培火为此到晚年还常常和人家打笔仗,坚持推行闽南语书写的工作。
381F:推 pillliq: 太强了 05/23 03:10
382F:推 tin989: 当时的台语好难啊… 05/23 03:14
蔡培火身为知识份子和基督教徒,可能比一般人更能运用文言的词汇和教会用语,
加上台语在这八十年来流失太多,所以今日读1930年的纪录觉得很艰深。
383F:推 tonyscat: 推!! 05/23 03:20
384F:推 h73o1012: 这才叫他妈的文科!@ 05/23 03:23
385F:推 SkyIllusionn: 朝圣推! 05/23 03:29
386F:推 lefthander: 竟然可以挖到这样的史料! 05/23 03:36
387F:推 jardon: 第一手资料!! 05/23 03:45
388F:推 deadtek: 干 你这篇超神! 必须推 05/23 03:51
389F:推 pkn: 必须推 05/23 04:24
390F:推 neverbelieve: 好强喔.....推 05/23 04:29
391F:推 dvdvideo: 推!!!这日记真是宝物 05/23 04:50
392F:推 aidao: salem大,是,罗马字的好处就让不识字的人能快速上手写出 05/23 04:54
393F:→ aidao: 自己母语,您祖母的情况不是特例 05/23 04:54
394F:推 orang164: 请问你是在旧书店找到这本的吗?找到时应该超开心的吧! 05/23 05:22
毫无疑问这是我最珍贵的收藏,至今每次要拿出原写本出来的时候,
打开木盒之前之後我都要低首默祷致敬。
395F:推 humbug: 推推推 05/23 05:36
396F:推 candra: 推 05/23 05:57
397F:推 BRANFORD: 好文!!! 05/23 06:19
398F:推 fujkokwj: 藏书帅哥推 当时史料还没失佚视为真的珍贵宝物 汉语好难 05/23 07:11
399F:推 Verola: 推 原住民语言的罗马拼音就是新港文书啊 最早的原住民文字 05/23 07:24
400F:推 howard312: 辛苦了 05/23 07:27
401F:推 tsming: 你好强 05/23 07:48
402F:推 vagus: 赞!!!!! 05/23 08:04
403F:推 pokota: 罗马文很棒啊 我也要靠它来学台语xd 05/23 08:11
404F:推 pokota: 可保留原音 可读外来语 可支援不同腔/文/白读 05/23 08:14
405F:推 firecrest: 强 05/23 08:16
406F:推 sank: 专业 !推 05/23 08:16
407F:推 knightliu: 这根本天书啊!有够难懂的!原PO真专业!!! 05/23 08:41
408F:推 arioso0602: 专业文~! 05/23 08:47
409F:推 lasciare: 强! 05/23 08:54
410F:推 nfsong: wow 05/23 08:55
411F:推 jjr077: 专业 05/23 09:06
412F:推 tiphreth: 专业 推 05/23 09:15
413F:推 oue: 推专业...@@” 05/23 09:17
414F:推 shanpeilee: 专业推 05/23 09:43
415F:推 HappyboyEric: 推 05/23 09:45
416F:推 markweng: 推 05/23 09:52
417F:推 charlly: 你给翻译翻译什麽叫他妈的惊喜……! 05/23 09:53
418F:推 mirayon: Sam Mark 要不要看ㄧ下雾社事件的起因 05/23 10:01
419F:推 Lighty: 专业推 05/23 10:09
420F:推 terryporter: 干!ㄩㄩㄩ 05/23 10:14
421F:推 julia66: 藏书界竹野内丰 XDDD 05/23 10:19
422F:推 donnyliu: 不会讲台语的路过 05/23 10:22
423F:推 leaf28: 只能推了... 05/23 10:35
424F:推 lovegloria: 用心给推 05/23 10:50
425F:推 holybless: 真的太神啦 05/23 11:06
426F:推 wuchidu: 罗马拼音还可以,片假名我就不会了,原PO真高手 05/23 11:31
427F:推 kobebrian24: 推推 05/23 11:31
428F:→ wuchidu: 不过就我个人(客家)学台语罗马拼音遇到最大的困难 05/23 11:31
429F:→ wuchidu: 是因为罗马拼音是声音系统,不是意思,所以原本的台语辞 05/23 11:32
430F:→ wuchidu: 汇缺乏,导致会念但不懂意思的状况,挺麻烦的 05/23 11:33
431F:推 nomorepipe: 好强!! 05/23 11:40
432F:推 Solony: push 05/23 11:50
433F:推 abucat: 谢谢提供历史资讯 05/23 12:00
434F:推 Iwannadie: 好感动!!!谢谢原PO 05/23 12:25
435F:推 diemanEric: 推 05/23 12:31
436F:推 Tamama56: 推 05/23 13:06
437F:推 HermesKing: 05/23 13:51
438F:推 MermaidFA: 推专业 05/23 15:03
※ MnO4:转录至看板 TW-language 05/23 15:07
439F:推 ayugioh2003: 推 05/23 15:58
440F:推 vespar: 我觉得你是PTT唯二文科屌打理科的 另一个是马雅人.. 05/23 16:31
感谢,受宠若惊!
441F:推 f597: 专业推 05/23 16:54
442F:推 likeway: 推 05/23 17:26
443F:推 s93015a: 『因为「从来」和「将来」变调後念起来一样,所以我认为 05/23 18:32
444F:→ s93015a: 是蔡培火拼错了。』原PO确定吗?因为我查过蔡培火的出生 05/23 18:33
445F:→ s93015a: 地应该是流行泉州惠安腔,这样的话『从』和『将』变调还 05/23 18:35
446F:→ s93015a: 是不同喔 05/23 18:35
447F:推 s93015a: 再看了内文的几个用字後,还蛮肯定是偏泉腔 05/23 18:39
448F:→ s93015a: 但『济』、『齐』又偏漳 05/23 18:49
蔡培火自己说过自己的腔口是「无成漳也无成泉」了。
我本来就是译为「从来」,但尊重刊本仍沿用「将来」。
几经考虑今已改为「从来」。感谢您这麽细心研读。
449F:推 wmtsung: 推台语文 05/23 19:32
450F:推 dufflin: 哩金有心! 05/23 20:31
451F:推 championtsai: an ne din dur hon li guja Taiwan-language king 05/23 20:43
452F:推 joe120519: 推 05/24 00:58
453F:推 warau: 敬佩 05/24 01:01
454F:推 hanhsiangmax: 蔡培火日记是书贩从资源回收场找到,流到旧书店的。 05/24 01:12
455F:推 benbenhan: PTT真是卧虎藏龙阿... 05/24 01:23
456F:推 MW1220: 草! 学校的历史课 为什麽都没教?! 05/24 02:00
457F:推 hioska: 台湾妮可罗宾 05/24 10:31
458F:推 calamus: 太强了~~佩服佩服...XD 感谢提供史料及辛苦翻译! 05/24 11:06
459F:推 appleball200: MW1220因为你没去上历史课 05/24 12:26
460F:推 lmf770410: 我亲戚问我为什麽跪着看手机…… 05/24 14:00
461F:推 liiu: 知识王 推 05/24 17:18
462F:推 WellyT: 超强的~~~推 05/24 21:13
463F:→ zeldeo: 认真好文推 05/24 23:43
464F:推 j20006640: 屌 05/25 02:05
465F:→ j20006640: 又一篇零嘘文 神 05/25 02:05
466F:→ mkd: 彭明敏:蔡培火是一位极端虚荣、伪善,阿谀权势的机会主义者 05/25 08:44
蔡培火以95岁高龄,一生无一日不为台湾人幸福奔走,
日治时代为台湾民主运动、社会运动、文化运动奉献牺牲,
战时为日华和善奔走,战後虽权力被架空,有名无权,
但也提倡捐血、办学校、推广闽南语等等,仍有不少作为。
骂他臭培火的人,似乎也只搬得出彭明敏这句话来骂他。
一个做事做到九十几岁的人,反对他的人居然翻来覆去只提得出这句批评,
那我认为反而是他为人的成功。
反之,若大众对於蔡培火的印象,也只有彭明敏这句话,反倒完全不了解他的贡献;
这不只是蔡培火的悲哀,也是台湾人的不幸。
467F:推 roger00: 推专业 05/25 09:27
468F:推 Rhomb: 想着台湾人本底读册会使读家己的文,写家己的话,去予中华 05/25 15:13
469F:→ Rhomb: 民国中国国民党舞甲今仔日变做北京人、北京囡仔,就感觉可 05/25 15:14
470F:→ Rhomb: 笑、可悲,可叹。 05/25 15:14
※ 编辑: sizumaru (163.20.242.178), 05/25/2015 15:52:07
471F:推 ivyclover: 05/26 12:20
472F:推 dnkofe: 专业推,感谢原PO为保留文献之贡献 05/26 15:37
473F:推 defendant: 朝圣 05/26 20:47
※ miyarou:转录至看板 PublicIssue 05/27 14:03
474F:推 moneyless: 太厉害了 07/17 21:41
475F:推 lineage80478: 朝圣~ 真高兴自己看得懂~! 08/13 02:45
476F:推 Bultian: 推! 11/13 10:16
477F:推 icou: 推 12/09 12:19
478F:推 rondo21: 推 12/26 15:21
479F:推 zxc1213: 朝圣!台语的文字! 03/18 09:55
480F:→ kakukangen: 感谢大大提供 11/16 19:45
481F:推 syuanling: 推 111.71.85.1 11/25 18:50