作者EOMing (明)
看板Gossiping
标题Re: [新闻] 确定心无旁骛 落榜生诉愿成功
时间Tue Dec 25 15:33:21 2012
※ 引述《Richmood (不行就是不行)》之铭言:
: 1.完整新闻标题/内文:
: 中国时报【林伟信╱台北报导】
: 男子李开雄两年前参加澎湖县国中教师甄试,他发现国文科有一题选择题答案
: 「心无旁鹜」,与教育部版本「心无旁骛」不同,害他总分少○.四分落榜;
: 李向澎湖县政府诉愿後,提起行政诉讼,最高行政法院采用教育部成语用字,
: 判李胜诉确定,并要求县府重新计算分数。
: 李男在九十九年间,参加澎湖县国中教师甄试,名列国文科正式老师备取第二
: 名;他认为国文科考题中将心无旁「鹜」列为正确用字有疑义,因为教育部回
: 函也说是心无旁「骛」,该题没有标准答案应该要送分,他应可获得正式教师
: 录取资格。
: 李向澎湖县政府提出诉愿,但教师甄试委员会坚持答案没错,县府驳回诉愿;
: 他不服提起行政诉讼。高雄高等行政法院判决李男胜诉,要求县府重新计算分
: 数。
: 教师甄试委员会认为,李男没有在规定时间内提出疑义,且学术界仍以心无旁
: 「鹜」为定论,因此提起上诉。
: 最高行政法院审理後认定,教育部国语推行委员会审订心无旁「骛」正确用字
: 应该是「骛」,判决李男胜诉定谳。
: 2.新闻连结:
: http://ppt.cc/Pu1x
: 3.备注:
: 是马是鸟看原意不就知道了?!
「心无旁鹜」抑或「心无旁骛」?
「心无旁鹜」抑或「心无旁骛」?相信这是许多网友在遣词用字时容易产生的混淆!
有趣的是,这样基本的词义疑惑不仅在国中小学的课本中,在执牛耳的学界也有争议
,而其辩驳的过程,精采诡谲,让人拍案叫绝!
最初,2004年国语推行委员会考证的结果是「心无旁鹜」,新闻媒体的相关报导如下
:
╭────────────────────────────────────╮
│考生注意:心无旁「鹜」别再错 │
│ │
│朱子说得好:「主一无适便是敬。」用现在的话讲:做一件事,便忠於一件事,将│
│全副精力集中到这事上头,一点不旁□,便是敬 (国编本国中国文课本第六册 │
│第十三课) │
│请问空格中应该填以下哪个字?(A)物(B)骛(C)务(D)鹜。 │
│ │
│全国卅万名国三同学注意,如果明年国中基本学力测验国文科出现这个题目,你要│
│回答的是「鹜」,而不是「骛」,因为国编本第六册第十三课第八十页已经做了修│
│正。
不知多少年来,国人约定俗成的「心无旁骛」成语,教育部决定翻案,在即将│
│
修订的「国语辞典简编本」中,更正为「心无旁鹜」。 │
│ │
│根据教育部国语会解释,「鹜」,本是鸟,如鸭子之类。「骛」为驾马奔驰之意。│
│孟子告子上第九章云:「‥一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至‥」这「一心以为有│
│鸿鹄将至」就是不能专心,也就是「旁鹜」典故的由来。 │
│ │
│台湾大学中文系教授李伟泰表示,宋史陈颢传中有一段话:「病学者,厌卑近而骛│
│高远,足无成焉。」由此可得,「好高骛远」的「骛」,是动词,是追求的意思;│
│「心无旁鹜」的「鹜」是名词,是鸟类的意思。不过现在大家约定俗成,都混着用│
│。 │
│ │
│国编本国中国文课本第六册第十三课是梁启超所写的「敬业与乐业」,节选自「饮│
│冰室合集」。课文指出,「将全副精力集中到这事上头,
一点不旁鹜,便是敬。」│
│
早先的课文,「鹜」都写作「骛」;但经国语会考证後,国编馆自九十一年版的教│
│
科书中做了修正。但课文注释第十条:「主一无适便是敬:意志专注,心无旁骛,│
│就是敬。」
其中心无旁鹜的「鹜」误用为「骛」。 │
│ │
│国编馆官员表示,梁启超「饮冰室全集」的原文究竟是用「鹜」还是「骛」,他们│
│也不清楚。但既经考证,就应改为「鹜」。注释中的「心无旁骛」也将修正为「心│
│无旁鹜」。 │
│ │
│不过今後,民间及政府的各种出版品,以及电脑文书处理中的词库,可能也会出现│
│困扰,不知该继续采用约定俗成的「心无旁骛」,还是要修正为「心无旁鹜」? │
│总之,中文的学问真是太大了。 │
╰────────────────────────────────────╯
没想到这样的结论引来高雄师范大学经学研究所蔡根祥副教授强烈质疑,网友Sana
提供了蔡根祥教授辩驳的文章:
╭────────────────────────────────────╮
│ │
│「心无旁鹜」抑或「心无旁骛」∕蔡根祥(高雄师范大学经学研究所副教授、国立 │
│ 编译馆国中国文教材编审委员) │
│ │
│根据中国时报的报导,教育部要依据国语会的考证结果,更改国编本的国文课本第│
│六册第十三课,梁启超所写的「敬业与乐业」中课文「不旁骛」和注释第十条中的│
│「心无旁骛」,都改为鸟部的「鹜」,同时也将修订《国语辞典简编本》;而且以│
│後学生考试也要依据这个为标准。国语会的考证以为「心无旁鹜」出自《孟子、告│
│子上篇》「一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至」,就是不能专心的意思。我不知道│
│国语会考证的完整内容,不过据本人的考证并非如此。就国语会的考证而言,已经│
│明显有问题: │
│ │
│第一:历代文献资料里,自《孟子》以後,直至清朝,都没有任何「旁鹜」的用例│
│ 。我查过《成语典》、《佩文韵府》,《大汉和辞典》,《中文大辞典》等│
│ 都没有「旁鹜」这个词。 │
│ │
│第二:出自《孟子》的成语很多,如「鱼与熊掌」、「齐人之福」、「明察秋毫」│
│ 、「始作俑者」、「缘木求鱼」、「揠苗助长」等等,成语与原文之间都有│
│ 密切的文字关系,保留了原文特别的字眼。比如「茅塞顿开」出於《孟子、│
│ 尽心下篇》,原文是「茅塞子之心」,「顿开」是後人加的,而「茅塞」两│
│ 字才是这个成语的特殊字眼,凡是用这个典故的人,是不会改变这两个字的│
│ ;否则如果改为「苇墐」、「纸窒」、或者「布堵」,别人是不会认为出於│
│ 《孟子》。同理可推,如果说「一心以为有鸿鹄将至」要写为成语的形式,│
│ 也应该「心有鸿鹄」或者「心无旁鹄」,而不至於改头换面变成「心无旁鹜│
│ 」的。想国语会应该不会说是「刻鹄不成尚类鹜」吧。 │
│ │
│至於「心无旁骛」的来源,最佳的线索就是梁启超写的课文。课文这一段说: │
│ 「惟有朱子解得最好,他说:「主一无适便是敬。」用现在的话讲:凡 │
│ 做一件事,便忠於一件事,将全副精力集中到这事上头,一点不旁骛, │
│ 便是敬。」 │
│ │
│试着将这段文字加以分析,可以得到以下的论点与线索: │
│ │
│第一:梁启超解释「主一无适」是用「做事」来说的,「忠於一件事」是指不要去│
│ 做旁的事,而不是「不要想着别的事」,所以「不旁骛」也应该从「做事」│
│ 上说的,「做」跟「想」是有差别的。 │
│ │
│第二:朱子说「无适」的「适」,是动词,往也;「无适」就是「无他适」的意思│
│ 。和「适」字对应的就是「不旁骛」的「骛」字。「骛」字《说文解字》说│
│ 是「乱驰」,历代用例也大多作为动词用的;而「鹜」是鸭子,是名词,与│
│ 「适」字显然不能相对。 │
│ │
│第三:梁启超既然在文章中引用朱子的话,可见他是熟读朱子文章的。《朱子语类│
│ 》中记载朱子多次谈论「心的追求」以及告诫门人求学所应戒慎的事。 │
│ │
│ 比如其中〈释诚意〉章记载朱熹的话说: │
│ 「今人当独处时,此心非是不诚,只是不奈何他。今人在静处非是此心要驰│
│ 骛,但把捉他不住,此已是两般意思。」 │
│ │
│ 他在论〈小戴礼祭义〉章里批评道家说: │
│ 「今之道家,只是驰骛於外,安识所谓『载魄守一,能勿离乎』!」 │
│ │
│ 他也屡屡训诫门人说: │
│ 「且做切己工夫,只管就外边文字上走,支离杂扰,不济事。…程子曰:『│
│ 心要在腔子里,不可骛外。』此个心,须是管着他始得。」 │
│ │
│ 「科举也是夺志。…为学之道,圣经贤传所以告人者,已竭尽而无余,不过│
│ 欲人存此一心,使自家身有主宰。今人驰骛纷扰,一个心都不在躯壳里。│
│ 」 │
│ │
│ 「且将一件书读。…且逐段看令分晓,一段分晓,又看一段;如此至一二十│
│ 段,亦未解便见个道理,但如此心平气定,不东驰西骛,则道理自逐旋分│
│ 明。」 │
│ │
│ 「至孟子始说『求放心』,然大概只要人不驰骛於外耳,其弊便有这般底出│
│ 来,以此见圣人言语不可及。」 │
│ │
│ 朱子谈论到心要如何时,都是用马部的「骛」字,而且当作动词「追求」解。│
│ 他教训门人要以本心追求孔孟圣贤之道为「正驰」,而科举、外边文字、虚无│
│ 道术等都是旁门左道,是「骛外」,学者不可受引诱而胡乱追求,失却本心的│
│ 正轨。「骛外」、「驰骛於外」、「东驰西骛」其实都是「旁骛」的同义词,│
│ 所以应该是马部的「骛」。 │
│ │
│总结前述,「心无旁骛」这个成语不会出於《孟子》,而应源於宋代理学家程、朱│
│之语;虽然当时并未形成为固定语词,但意念已相当明确。 │
│ │
│「旁骛」一词,据查到清朝以後才有人使用,而梁启超这篇文章是民国十一年八月│
│在上海中华职业学校的讲演词,说不定他就是第一个用这个词的人,而他是根据朱│
│子的话语来说解的。因此,「不旁骛」、「心无旁骛」字应该写作马部的「骛」而│
│不是鸟部的「鹜」。朱子没有用错,梁启超没有说解错,课本的编审委员们也没有│
│弄错,更希望所有的中华士子不要误认错用啊! │
│ │
│ (此篇文章转载自国立高雄师范大学经学研究所--蔡根祥老师,若有侵权请速告知│
│ ,并且予以删除) │
╰────────────────────────────────────╯
除了蔡根祥教授外,也有几位出版社的编辑很不以为然,到处请教学者专家,最後,
终於还是由国语推行委员会出面承认错误:您好:来信询问有关「….心无旁(鹜)?
还是心无旁(骛)何者为是?」「心无旁ㄨˋ」乙词『ㄨˋ』该用『骛』或『鹜』字
,学界有二种看法,
本会业邀请学者专家就各项相关资料比较、讨论後,结论如下:
似以作「骛」为合理。谢谢您的来信。祝平安愉快!教育部国语推行委员会启(网友
小蓝提供)
以上全文转载自
http://www.literature.idv.tw/bbs/read.php?tid=3062
「心无旁骛」的正确写法 朔雪寒
以下节录自
http://www.cos.url.tw/software/cul001.html
昨天从网页转贴那边看到张大春大师关於「心无旁骛」的正确写法的看法,加上最近一
位考者前去按铃申告,希望知道「心无旁骛、心无旁鹜」哪一个正确?因此我在网友的
页面下留了言。稍微补充後,放在这里。
(略)
张大师的例子就把焦点放在「鹜」这个概念的演变史上,因此说了鸭子、野雁,然後
又将古人诗词中也同样是形近而误的例子说成是古人也开始混用了。
然而最妙的其实是,「心无旁骛」出自民国时期的冰心女士(死於1999年2月28日)的
《谈信纸信封》:「有不少人像我一样,在写信的时候,喜欢在一张白纸,或者只带着
道道的纸上,不受拘束地,心无旁骛地抒写下去的。」明显冰心不算「古人」,根本不
需要去扯到其他古人对这两个字的所谓「混用」上。因为说那些大诗词家会把一只禽类
搞成一个动词(非马类),这是低估了古代那些好用典故、奇字的古人了。古籍在流传
过程中,每一次传抄都可能发生错误,不能把传抄的错误说成是古人不识字的表现(很
不幸这正是当前考据学、训诂学者最喜爱标榜的一点)。
(略)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.124.213
1F:→ urzarage:嗯嗯 12/25 15:33
2F:推 Kay731:END 12/25 15:34
※ jjjjjs:转录至看板 Examination 12/25 15:35
3F:→ syura945:看看我的庞然大鹜 12/25 15:35
4F:推 belmontc:林北的是"骛" 所以马眼才会流泪 12/25 15:37
5F:→ kent:被M了....你看看你... 12/25 15:37
6F:推 ldstar:台湾的教育部很弱 很多国字注音一改再改 让使用者无所适从 12/25 15:37
7F:→ chinhan1216:干 到底是哪一种? 12/25 15:37
8F:推 lawrence99:我就看到个废骛芙丸 12/25 15:38
9F:推 FightYourMom:所以到底是指鸟为马,还是指马为鸟? 12/25 15:39
10F:嘘 CrackedVoice:教育部词典有够烂,都不能择善固执,只会说啥约定俗成 12/25 15:39
11F:→ OPWaug:杀马救台湾!!!!!!!!!!!!!!!!! 12/25 15:41
12F:→ LonelyLove:我小时候以为是心儿像马乱跑 後来才知道是心儿像鸟乱飞 12/25 15:44
13F:推 SuperUp:新注音告诉我是鸟~ 12/25 15:45
14F:推 LonelyLove:结果现在浑蛋教育部又给我乱改 那我当初被扣的分数? 12/25 15:45
15F:→ minda723:比三只小猪的杜还弱 12/25 15:48
16F:→ eipduolc:为什麽教育部现在都可以改来改去 12/25 15:52
17F:→ EOMing:相关阅读 一个字看文教(张大春) 12/25 15:56
18F:→ EOMing: @苹果日报 12/25 15:57
19F:推 ou:所以到底是鸟还是马呀,看的我都混乱了 = = 12/25 16:08
20F:推 iamznon:还真的乱了一鸟一马 灰灰刹刹.... 12/25 16:13
21F:推 shadeel:马狗表示 12/25 16:14
22F:嘘 DennyCrane:就通用就好了 12/25 16:26
23F:→ Yie: 12/26 12:50
24F:推 gindisergo:本源正确是"骛",但积非成是後"鹜"也可通用 12/29 21:36