作者wupus (乍现)
看板Golden-Award
标题[新闻] 柯佳嬿韩文「神翻译」 经纪人揭密一切都
时间Mon Oct 2 11:46:59 2017
请输入标题
柯佳嬿韩文「神翻译」 经纪人揭密一切都是演技
【媒体名称/记者名称/报导】
2017-10-02 11:08嘘!星闻 嘘编/综合报导
这次金钟奖上柯佳嬿与韩星张赫搭档担任颁奖人,
而柯佳嬿还担任起张赫的翻译,
并说了一句流利的韩语,
还说「以後大家需要韩文翻译可以找我」,
让大家都很惊讶柯佳嬿竟然精通韩语,
不过经纪人揭开这个秘密,
其实大家都被柯佳嬿演技骗倒了!
据「ETNEWS星光云」报导,
柯佳嬿的经纪人表示,
其实柯佳嬿并不会说韩语,
这一段都是她硬背下来的,
她们在颁奖典礼当天下午两点,
就先跟张赫碰面确认颁奖时会说的台词,
制作单位也翻译好张赫到时会说的话,
让柯佳嬿可以有时间背好台词,
上台前两人再做一次彩排,
经纪人也秀出柯佳嬿那超过三百字的翻译台词,
不过柯佳嬿台上说得那句「以後大家需要韩文翻译可以找我」,
是她自己即兴加上去的。
https://uc.udn.com.tw/photo/2017/10/02/99/4068839.jpg
第52届金钟奖颁奖典礼在国父纪念馆举行,张赫(左)与柯佳嬿搭档颁奖。记者林伯东/
摄影
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.248.57.48
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Golden-Award/M.1506916022.A.179.html
1F:推 book8685: 就像不会有人请张榕容翻译法文 10/02 11:52
2F:推 cilay7391: 这不是很明显是套好的吗XD 10/02 12:15
3F:推 Terminals: 其实不管张赫临时说甚麽改什麽,柯就是固定的解说吧~哈 10/02 12:24
4F:→ Terminals: 她应该很希望快点公布入围者. 10/02 12:24
5F:推 Howardyu: 一直觉得她颁奖颁的有点尴尬 10/02 13:13
6F:推 mhqiou: 其实套招套得还蛮自然的,差点被骗到XD 10/02 13:37
7F:→ jazzDT: 这段 很无聊 10/02 13:38
8F:推 chris1174: 我就想说她怎麽会韩文应该是先套好的吧~结果隔天新闻出 10/02 14:55
9F:→ chris1174: 来说她神翻译,害我以为是我搞错,她是真的会XD 10/02 14:55
10F:推 gnidnic: 其实蛮累的XD 等於除了自已的外还要多背一个人的讲稿 10/02 14:56
11F:推 JustSa: live文那时候还一直吵她到底会不会XDDDD 真的是影后赞赞赞 10/02 14:59
12F:推 lkshfish: 最後说需要翻译可以找他 真的有被骗到 10/02 15:00
13F:推 elainakuo: 表情自然 自然就能骗到观众啊 10/02 15:36
14F:推 lu760423: 也不能说自然 他就是一脸 感觉在思考怎麽翻译的冏脸xd 10/02 17:18
15F:推 sos4f2: 没有耶....从头到尾都觉得是套好的,她很明显不会啊 10/02 18:21
16F:推 chiayen1935: 典礼上~觉得外国人张赫比柯佳嬿看起来轻松自在!所以 10/02 18:33
17F:→ chiayen1935: 不相信她韩文一级棒。但有被骗到!以为她会一点韩文 10/02 18:33
18F:→ chiayen1935: 。 10/02 18:33
19F:推 g030501: 看也知道是假的 10/02 19:50
20F:推 breakingdown: live大家在猜…也觉得半信半疑…不过最後她补那句 10/02 19:51
21F:→ breakingdown: 需要韩文翻译可以找她还以为她真的会… 10/02 19:52
22F:→ breakingdown: XD 10/02 19:52
23F:→ breakingdown: 但她中间唯一说一句发音是觉得有点怪… 10/02 19:53
24F:→ breakingdown: 韩文 10/02 19:53
25F:推 wesron: 其实觉得请韩国人来颁奖有点无聊也不必要 10/03 01:42
26F:推 shesheep: 最无聊的一段 10/03 06:58
27F:推 wangsan: 感觉套好的+1 10/03 11:27
28F:推 JustSa: 有一点无聊 不然柯佳嬿其实也蛮幽默的QQ 10/03 12:39
29F:→ you51089: 哪有甚麽演技?不就很明显套好的吗?这种模式也不是第一次 10/03 13:44
30F:→ you51089: 为什麽居然能被认为是真的翻译呀 10/03 13:44
31F:推 jackmike63: 柯佳嬿算冷面笑匠啊,会有一种蛮特别的幽默感,而且一 10/03 16:16
32F:→ jackmike63: 般翻译都会一句一句翻,根本很少有讲完才翻的吧 10/03 16:16
33F:推 dream8288: 怎不请林依晨 政大韩文系毕业的 10/03 18:14
34F:推 smallkidding: 柯佳嬿的尴尬脸搭上一句一句翻译 其实还蛮好笑的啊 10/05 14:02
35F:推 kumabear903: 当下看的时候就觉得背稿感耶 @@a 10/06 02:44