作者ryoma1 (热血小豪)
看板GirlIdolUnit
标题[歌词] HAPPY Re:BIRTHDAY/个别的A、 刚开始的Z
时间Sat Feb 20 03:08:07 2016
首先先抱歉标题太长不够打进团名(汗)
因为这次我想一次翻一两首歌曲...
正确说应该是昨天临时起意赶工作出来的
所以品质算是差强人意(等着被2/24台压版歌词打脸中?)
字幕影片也有脱字的情况(再汗)
好~回归正题
这次翻译的两首歌曲如下
『HAPPY Re:BIRTHDAY』、『个别的A、 刚开始的Z -prologue–』
https://youtu.be/0NtSQcMLMG8
分别收录於桃草於2月17日同时发售的两张专辑里
两张各有14首歌(共计21首新歌+2首序曲+5首既存单曲)
第三张专辑主题是描述人的一生、由出生到死亡
第四张专辑主题是描述死後、幻想的世界
接续在三专生死关头的『Guns N'Diamond』(曲目尾声化为星光)
以及开导面对死亡的『掰掰再见』作为辞世前的道别
AMARANTHUS最後一首M.14『HAPPY Re:BIRTHDAY』
白金的黎明最初一首M.01『个别的A、 刚开始的Z -prologue–』
两首歌可以说是有相当程度的连结
首先谈到『HAPPY Re:BIRTHDAY』这首歌曲的歌词
可以说是人生已经走到尽头,一息尚存的弥留状态
歌曲尾声交杂的问候语、喊话(恕我没翻出来@@)
其实正代表这一辈子有过的交谈走马灯
於专辑的最後对「死亡」这可怕主题有了正向的呼应
既然是人们终究需要面对的,用一种超然的角度看
何尝不正是歌名所要传达的『HAPPY Re:BIRTHDAY』
而『个别的A、 刚开始的Z -prologue–』
也正是对四专主题「死後的世界」进行破题
人们死後其心灵、精神会转化为另外一种型态持续下去
这有些牵涉到所谓的唯心主义,不过这也是谈到幻想世界不可免的
其实从这次的『仙境假期』到桃草10单『GOUNN』
以致於追溯到二专「五度空间」的『NeoSTARGATE』、
『BIRTH Ø BIRTH』便开始营造出这一脉相承的世界观
尤其这次概念是「醒着时所做的梦」、「睡着时所做的梦」
其实算是更加贴近於我们的生活,也更容易引起人们的共鸣
姑且把宗教或是价值观摆一旁,纯粹用「欣赏作品」的角度看
我想光是如此认真於呈现一项表演上的心态也是足以感动人了吧?
唉呀糟糕不小心扯太多太远
进来偶像板看到这篇文章的人看不到一半应该也Zzz了(笑)
下面就是昨晚所翻的歌词,最後祝桃草这次五蛋巡演能大成功
偶像板的各位能快快乐乐地追偶像、一切顺心~
--
HAPPY Re:BIRTHDAY
作词・作曲:ティカ・α、编曲:やくしまるえつこ・山口元辉
ももいろの世界が揺れている
こころの在処が暴かれていく
ほころぶ花々や小鸟たち
ことばが意味をもたないこの场所で
桃色的世界正摇曳着
心之所在被暴露出来
百花齐放、鸟语花香
在这语言没了意义的场所
ながいながい梦をみてるみたい
あまいあまい匂いにつつまれて
彷佛是做了漫漫长梦
被芬芳的气息包围着
とろとろに溶けてしまいそう
こころがすべてになっていく
感觉好像快被融化掉了
内心将成为仅有的全部
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY Re:BIRTHDAY
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY Re:BIRTHDAY
ここからどこかへ行けるかな?
ほんとうはちょっとね怖いけど
どうしようかな
どこに行こうかな
とめどなく未来が溢れているここでは
从现在起要何去何从?
说实话还真的有些可怕
该怎麽办才好呢
该向哪边出发呢
这里充满了无边无际的未来
あたたかいきみの手のひらの
感触をおもいだせないの
ねえぼくらは(ぼくらは)ひとりきりだけど
ひかりが呼んでいる
你那温暖掌心的感触
我已经无法回想起来
嘿我们虽然是孤身一人
然而还有光明在呼应着
ももいろの世界が揺れている
ここからすべてが始まる
桃色的世界正摇曳着
从现在起一切正要开始
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY Re:BIRTHDAY
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY Re:BIRTHDAY
--
个のA、始まりのZ -prologue-
个别的A、 刚开始的Z -prologue–
作词:只野菜摘、作曲・编曲:NARASAKI
眠って 起きたら また始めよう
梦の中で まだZzz
あんまり のんびりしていられない
早くいきたい でもZzz
从沈睡中苏醒後 再度开始吧
於睡梦之中 还在Zzz
太过悠哉令人受不了
想快点出发 可是Zzz
たくさん计画があるんだ
待ちきれないよ
あずかったままの爱を かえそう
还有着许多计画等着实现
令人迫不及待啊
去把保管着的爱取回来吧
懐かしい场所に立とう きみのもとへ
出逢おう あたらしい自分を みせよう
站上那令人怀念的场所
通往你所在的地方
来见个面吧 让你看看全新的自己
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.62.165.163
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/GirlIdolUnit/M.1455908890.A.CE1.html
※ 编辑: ryoma1 (61.62.165.163), 02/20/2016 03:12:04