作者dokutenshi (好吃不如嫂子)
看板Gintama
标题Re: [山崎] 新周边草图攘夷志士湿身诱惑
时间Thu Jun 11 20:24:05 2015
※ 引述《abc881216 (鲨鱼子)》之铭言:
: ※ 引述《candice1018 (candice1018)》之铭言:
: : 还有攘夷志士in summer的笔记本跟文件夹
: : http://i.imgur.com/uRZLidG.jpg
: : 上面还有JOY 4的字迹XDDDD 太可爱了吧!!
: : 有好心人愿意翻译一下吗?^_^
: 虽然小的日文不太好 但还是看在喷鼻血的份上 (不负责任的翻译一下...www
: 亮白色是原文粗体字 其它是细的 黄色是我也不会的 (只能请其它高手相助
: [假发]
: 不是假发 是桂 (なかなか...--->这句不太懂!! >..<
假发那句,算是有带一点梗吧...
なかなかのいいツラ构えじゃねぇか
其中的ツラ构え原本的用词是面构え(つらがまえ)
可以解释为得意、无所畏惧的脸色(样貌)等意思
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/148483/m0u/
另外,单独只看构え的话,也可以解释成武术中所摆出的架式
也就是假发拐了个弯在夸赞自己
1.なかなかのいい"ツラ构え"じゃねぇか
→我这张脸看起来"虾咪拢无惊",超帅的对吧?
2.なかなかのいい"ツラ""构え"じゃねぇか
→我摆了个超帅的"假发""POSE"对吧? (这张图是准备要切西瓜的动作)
因为我也不是JUMP编辑部,有没有猜到他们的用意也很难讲
(各位也知道空知猩猩是个会把鼻孔跟菊花拿来用在女主播姓氏的家伙.....)
所以这一切的翻译解说全都是脑补的,喜欢哪个用法请自取(溜
假发你去死吧!!(火箭炮
--
永远と须臾を操る程度の能力
﹨ / ╲ ψalerzart
︵|′/ ◤ ◥ \
== 地上に隠れ住む月の姫 == V∥ ●◥● ﹨
\║◣_–_◢ \
蓬莱山 辉夜 /▼▲▼▲ \ \
HOURAISAN KAGUYA / ◢▇◣▎∥/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 122.121.189.89
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Gintama/M.1434025449.A.4C4.html
1F:推 candice1018: 封你为 日语王!!! 06/11 21:55
2F:→ candice1018: 不过後来我发现这张图挺有趣的!笔迹都有所不同 06/11 21:57
3F:→ candice1018: 推测应该是JOY4互写对方XDDD,那句应该是高杉写的 06/11 21:58
4F:→ candice1018: 然後桂在旁边写「不是假发,是桂」 06/11 21:59
5F:→ candice1018: 辰马写银时的,高杉写桂的,银时写高杉的,桂写辰马的 06/11 22:01
6F:推 shadow0326: 你日语系? 06/11 23:31
7F:推 abc881216: 感谢好心人~ (这句对我是标准的字都认得 但不解其义 QQ 06/11 23:48
8F:推 umachan: 推解说,看银魂学日文XD 06/13 15:02